ШАРАНАГАТИ - "Принятие прибежища Господа"
Шрифт:
5. Поток этой мирской реки силен и неугомонен; приближается страшная и тоскливая смерть. Я думал, что, оставив свои мирские обязанности, я буду поклоняться Тебе, о Господь, но теперь это также несбыточная надежда.
6. Теперь, пожалуйста, выслушай меня, О Господь! Я абсолютно беспомощен. Бхактивинода говорит: "Без Твоей милости все кончено. Пожалуйста, дай мне прибежище Своих лотосных стоп."
Песня 4
1
амара
2
ниджа сукха лаги', папе нахи дори, дойа-хина свартха-паро пара-сукхе духкхи, сада митхйа-бхаши, пара-духкха сукха-каро
3
ашеша камана, хриди маджхе мора, кродхи, дамбха-парайана мада-матта сада, вишайе мохита, химса-гарва вибхушана
4
нидраласйа хата, сукарйе вирата, акарйе удйоги ами пратиштха лагийа, шатхйа-ачарана, лобха-хата сада ками
5
э хено дурджана, садж-джана-варджита, апарадхи нирантара шубха-карйа-шунйа, саданартха-манах, нана духкхе джара джара
6
бардхакйе экхона, упайа-вихина, та'те дина акинчана бхакативинода, прабхура чаране, коре духкха ниведана
1. Моя жизнь была дана мне только для того, чтобы грешить, и в ней нет ни капли хорошего. Я причинял другим огромные беспокойства и всех заставлял страдать.
2. Я никогда не сомневался в совершении грехов ради собственного наслаждения. Лишенный всякого сострадания, я беспокоился лишь о своих корыстных интересах. Я постоянно говорил неправду и чувствовал себя удрученным, видя, как другие радуются, тогда как их страдания были для меня источником огромного удовольствия.
3. В глубине моего сердца гнездятся бесчисленные материальные желания. Я полон гнева, обожаю проявлять высокомерие, опьянен тщеславием и сбит с толку мирскими делами. Зависть и самомнение - вот мои любимые украшения, которые я всегда ношу с собой.
4. Сраженный ленью и сном, я сопротивляюсь всем благочестивым делам, но при этом полон энтузиазма совершать злодеяния. Я обманываю ради обретения мирской славы и положения в обществе. Всегда движимый похотью, я стал жертвой своей собственной жадности.
5. Такой подлый и злой человек, отвергнутый праведными людьми, постоянно совершает оскорбления. Лишенный благих поступков и всегда склонный ко злу, он опустошен и истощен разнообразными страданиями.
6. Состарившийся, неспособный найти утешение, униженный и жалкий, Бхактивинода предлагает эту горестную историю своей жизни стопам Верховного Господа.
Песня 5
1
(прабху хе!) шуно мор духкхер кахини вишайа-халахала, судха-бхане пийалун, аб авасана динамани
2
кхела-расе
3
вриддха-кала аоло, саба сукха бхагало, пида-баше хоину катар сарвендрийа дурбала, кшина калевара, бхогабхаве духкхита антар
4
гйана-лава-хина, бхакти-расе ванчхита, ара мора ки хабе упай патита-бандху, тухун, патитадхама хама, крипайа утхао тава пай
5
вичарите абахи, гуна нахи паоби, крипа коро, чходато вичар тава пада-панкаджа- сидху пибаото, бхакативинода каро пар
1. О Господь! Выслушай, пожалуйста, историю моей печали. Я пил смертельный яд материализма, считая его нектаром, и теперь солнце садится на горизонте моей жизни.
2. Я провел детство в играх, юность в академических поисках, и перестал отличать хорошее от дурного. Будучи молодым человеком, я завел хозяйство и погрузился в чары материальных наслаждений, в то время как быстро рождались мои дети, и появлялись друзья.
3. Вскоре пришла старость, которая унесла все мои радости. Измученный болезнями, я встревожен и немощен. Мои чувства слабы, тело истощено и изношено, и, лишившись наслаждений юности, я пал духом.
4. Что теперь может мне помочь, лишенному даже капли знания и не сумевшему вкусить нектар преданности? О Господь, Ты - друг падших. Я несомненно падший, низший среди людей. Поэтому, пожалуйста, будь милостив, подними меня к Своим лотосным стопам.
5. Если бы Ты судил меня сейчас, Ты бы не обнаружил никаких хороших качеств. Будь же милостив и не суди меня. Заставь меня пить нектар Твоих лотосных стоп и так освободи этого Бхактивиноду.
Песня 6
1
(прабху хе!) тува паде э минати мор тува пада-паллава, тйаджато мару-мана, вишама вишайе бхело бхор
2
утхайите таката, пуна нахи мило-и, анудина корохун хуташ дина-джана-натха, тухун кахайаси, тумари чарана мама аш
3
аичхана дина-джана, кохи нахи мило-и, тухун море коро парасад тува джана-санге, тува катха-ранге, чхадахун сакала парамад
4
тува дхама-махе, тува нама гаото, говайабун дина-ниши аш тува пада-чхайа, парама сушитала, маге бхакативинода дас
1. О Господь! Я предлагаю эту смиренную молитву Твоим стопам. Я оставил прибежище Твоих стоп, нежных, как лепестки цветов, и теперь мой ум, испепеляемый огнем ужасного материализма, высох подобно пустыне.
2. У меня нет сил снова подняться, и так я провожу свои дни, горько плача. О Господь кротких и смиренных! Твои лотосные стопы - моя единственная надежда.