Шарон Крич. Отличный шанс
Шрифт:
– Почему?
– Потому что она хорошо знает свое дело. Я, конечно, могу не во всем с ней соглашаться, время покажет, кто прав, однако вижу, что она обладает прекрасным чутьем. Только посмотри, как она здесь все организовала!
– Дядя Макс сделал жест рукой в сторону кампуса, указывая на виллу, террасы газонов, крытый бассейн и спальные корпуса, на учащихся и их родителей разных национальностей, бродивших по территории.
– А начинала она с нуля, с двух учеников, ее собственных детей. Зато теперь - смотри…
Миссис
– - Макс, дорогой, - сказала она дяде.
– Поищи, пожалуйста, эту очаровательную семью, которая приехала из самой Осаки сегодня утром. Похоже, у них возникла проблема с оплатой. Ты не мог бы уладить это дело с бухгалтерией?
– Она посмотрела на меня и улыбнулась.
– Доменика - какое чудесное имя!
– У вас действительно есть дом в Италии?
– поинтересовалась я.
– Да! Он находится в самом замечательном месте на всем свете, и мы с тобой обязательно съездим туда вместе очень скоро. И Макс и Сэнди тоже.
– А как называется это место в Италии?
– снова спросила я.
Она не успела ответить, потому что увидела Гутри.
– Питер, дорогой!
– позвала миссис Стирлинг.
Питер? Я что, неправильно расслышала его имя?
Питер, он же Гутри, покраснел и подошел к ней.
Миссис Стирлинг постучала пальцем по бейджику у него на груди, на котором было написано: “Гутри”.
– Милый, у тебя замечательное имя. Почему тебе обязательно нужно, чтобы тебя звали по фамилии?
– Она похлопала меня по плечу.
– Доменика, дорогая, ты уже познакомилась с Питером? Питер Ломбарди Гутри Третий.
– Гутри, - пробормотал он в мою сторону.
– Питер - самый очаровательный молодой человек, - сказала миссис Стирлинг.
– Принц!
Гутри не проявил никакого восторга по поводу того, что его называют принцем, однако улыбнулся миссис Стирлинг.
– Гутри!
– послышался чей-то призывный голос. Из-за его спины появилась Лайла.
– А-а, привет, незнакомка, - сказала она мне.
Незнакомка? Это слово неприятно кольнуло меня. С какой стати я - незнакомка? Я такая же незнакомка, как и она. Это напомнило мне, как каждый раз, когда я оказывалась в чужом городе, в чужой школе, в чужом классе, кто-нибудь обязательно говорил: “А это что за чужая девочка?” И я чувствовала себя именно так - чужой. И в ответ смотрела на всех как на чужаков и спрашивала себя: кто они такие?
– Меня зовут Динни, - напомнила я Лайле.
– Я знаю, - сказала она.
На ней было белое хлопчатобумажное платье и сандалии, и она вся была какая-то очень чистенькая. На моем рукаве размазалось пятно от съеденного вишневого
– А ты кто, милая?
– спросила миссис Стирлинг, беря Лайлу за подбородок.
“Незнакомка, - хотелось выкрикнуть мне.
– Она такая же незнакомая и чужая, как и я”.
Лайла протянула вверх руку и дотронулась до маленькой жемчужной сережки миссис Стирлинг.
– Я Лайла, - как ни в чем не бывало сказала она.
– Я американка.
– Да, очевидно, - произнесла миссис Стирлинг.
– А вы - собственница этой недвижимости?
– задала вопрос Лайла.
– Недвижимости?
– обиженно переспросила миссис Стирлинг.
– Ты хочешь сказать - школы? Я ее основала.
– И владеете ею, ведь так?
– настаивала Лайла.
Миссис Стирлинг повернулась к дяде Максу:
– О, эти американцы, иногда они бывают такими прямолинейными!
– Могу я поговорить с вами насчет моей комнаты?
– не отставала Лайла.
Миссис Стирлинг помахала кому-то на другом краю дворика.
– Макс, - обратилась она к дяде, - не могли бы вы обсудить с этой юной леди жилищные вопросы?
– Она улыбнулась каждому из нас и отошла к другой группе гостей.
К тому времени, как дядя Макс вырвался, наконец, в тот вечер домой, в руках он держал список из двадцати трех пунктов, по которым, в соответствии с просьбами миссис Стирлинг, нужно было что-то уладить или исправить.
– Она не упустит ни единой мелочи!
– воскликнула тетя Сэнди.
– Да, с ней не соскучишься, - согласился дядя Макс, но в его голосе не было разочарования, наоборот, он выглядел настроенным на деловой лад, готовым к действию, словно хотел скорее взяться за работу и добиться успеха, доказать миссис Стирлинг, что она в нем не ошиблась.
В эту минуту дядя Макс напоминал мне маму, которая становилась такой же возбужденной и деятельной каждый раз, когда мы приезжали в новый город. “Пора за работу!
– говорила она всем нам.
– У нас много дел!”
Я спросила тетю Сэнди, знает ли она, где в Италии находится дом миссис Стирлинг.
Тетя Сэнди в этот момент пыталась прочитать инструкцию на упаковке со смесью для выпечки пирога.
– Точно не знаю, но где-то недалеко от Флоренции, - сказала она.
– Никак не могу понять, что пишут в этой инструкции. Надо добавить либо два яйца, либо чего-то еще. Подай мне, пожалуйста, словарь.
Поскольку у миссис Стирлинг был дом в Италии, я невольно вспомнила о бабушке Фиорелли. Ведь вполне возможно, что они были когда-то знакомы. А вдруг мне удастся увидеть места, в которых выросла моя бабушка? Хотя бабушка Фиорелли знала меня не больше, чем тетя Сэнди или дядя Макс, мне все же хотелось посетить ее родину, ее дом. Если бы я очутилась там, то кто-нибудь, возможно, увидел бы меня и сказал: “А я тебя знаю! Ты - внучка госпожи Фиорелли!”