Шепчущие стены
Шрифт:
ГЛАВА 3 . КОТТЕДЖ С СОЛОМЕННОЙ КРЫШЕЙ
Убедившись, что в доме кто-то есть, Пенни ударила в дверь медным молотком чуточку сильнее. Однако никто не спешил ей открывать.
"Здесь кто-то есть, - с раздражением подумала она.
– Но если он упрям, то и я тоже! Я устрою такое, что
Она с полминуты просто стучала молотком, а затем принялась выбивать им разные фразы азбукой Морзе.
Внезапно окно у нее над головой распахнулось, и темноволосый мужчина сердито взглянул на девушку.
– Что тебе надо?
– неприятным голосом спросил он.
– Мне хотелось бы увидеться с миссис Ретт, - вежливо ответила Пенни.
– Она дома, не так ли?
– Может быть, да, а может быть, и нет, - последовал ответ.
– Кто ты?
Столкнувшись с очевидно недружелюбным отношением мужчины, Пенни, тем не менее, ответила, что она репортер Riverview Star и хотела бы взять интервью у миссис Ретт о ее пропавшем муже.
– Мадам никого не принимает. Уходи!
Окно захлопнулось.
Убедившись, что этот человек, очевидно, слуга, действует в соответствии с указаниями миссис Ретт, Пенни задалась вопросом, что делать. Сначала она подумала, что ей следует вернуться в редакцию и рассказать ситуацию мистеру Девитту.
Но в словаре мистера Девитта отсутствовало такое слово, как "отказ". Прорычав: "Значит, ты не смогла попасть внутрь дома, вот как?", он немедленно отправит сюда более агрессивного репортера.
"Конечно, я могла бы пробраться в дом, но это было бы преступлением, - размышляла она, все больше мрачнея.
– И если бы меня бросили в тюрьму, мистер Девитт, по всей вероятности, и не подумал бы за меня вступиться! Он наверняка сказал бы, что в чрезвычайной ситуации необходимо пользоваться головой".
Пенни решила дождаться фотографа Star, который уже выехал. По крайней мере, даже в таких обстоятельствах он мог сделать снимки. Возможно, вместе им удастся придумать, как попасть в особняк.
"Надеюсь, это будет Солт Саммерс, - подумала она.
– Он опытный работник и, надеюсь, поможет мне раздобыть информацию".
Пенни с надеждой взглянула на шоссе, но редакционной машины видно не было. Со вздохом, она медленно направилась вокруг дома.
Здание, довольно старое, когда-то было одним из лучших домов Ривервью. Теперь красный цвет кирпича поблек, а за деревьями и кустарниками никто не ухаживал. Живая изгородь, примыкавшая к дорожке, была обрезана очень неаккуратно. За газоном не следили, он обильно порос сорняками.
Тем не менее, поместье выглядело впечатляющим, и Пенни направилась по тропинке к пруду с лилиями. Сев на цементный бортик, она провела рукой по поверхности воды. И в то же мгновение увидела блик света в одном из окон особняка.
"За мной наблюдают, -
– Возможно, если я пробуду здесь достаточно долго, миссис Ретт все-таки решит принять меня".
Однако никакого движения за окном не наблюдалось, и Пенни отправилась к задней части дома. Ее внимание привлекли два интересных архитектурных объекта. По обеим сторонам дома имелись круглые башни, каждая с двумя крошечными круглыми окошками, напоминавшими человеческие глаза.
Здесь имелись несколько тропинок, шедших в разных направлениях. Одна, сильно поросшая сорняком, вела к берегу реки. Год назад, когда функционировал яхт-клуб Heights, там приставали многие яхты.
Сейчас, за исключением лодок случайных рыболовов, редко кто приставал здесь. Как только клуб прекратил свою деятельность, соседние домовладельцы постепенно переехали. Так что, насколько могла судить Пенни, из социально значимых людей здесь остались только Ретты.
Выбрав путь, который вел от реки, Пенни через некоторое время оказалась поодаль дороги и забора.
Высокие неухоженные кусты полностью закрывали вид. Пройдя еще немного, она остановилась, не зная, идти ли ей дальше или вернуться на дорогу.
"Это исследование никак не поможет мне получить материал, - размышляла она.
– А если фотограф приедет, пока я здесь, мы с ним можем разминуться".
Однако ей было любопытно, куда она ведет, и возвращаться ей не хотелось. Неподалеку от себя, на маленьком открытом пространстве, она заметила то, что показалось ей соломенной крышей. Понадобится минута или две, чтобы понять, что это такое, подумала девушка. А потом она вернется на дорогу, чтобы дождаться фотографа.
Пенни быстро двинулась вперед, но ударилась о камень носком туфли и едва не растянулась. Перебирая ногами, она все же удержалась, но когда остановилась, восстанавливая дыхание, то увидела, как зашевелились кусты с левой стороны дороги. Легкий ветерок не мог быть этому причиной.
Пенни была уверена - кто-то прячется за кустами, наблюдая за ней.
"Наверное, это тот темнокожий человек, который разговаривал со мной из окна", - подумала она.
Знание, что она нарушает право частной собственности Реттов, заставляло ее чувствовать себя неловко. Это чувство усугублялось тем, что за каждым ее движением, похоже, наблюдали. Сказав себе, что ей следует вернуться, она, тем не менее, продолжала идти вперед.
Стараясь делать это незаметно, она бросала взгляды в сторону кустов с левой стороны тропы. Время от времени покачивание веток говорило ей, что кто-то следит за ней, не отставая ни на шаг.
Девушка ускорилась, двигаясь по прохладному, тенистому лесу. Мороз окрасил листья красным и золотым, но эта красота полностью ускользала от нее. Она думала только об осторожных шагах позади себя.
А затем, совершенно неожиданно, Пенни вышла на поляну. Приблизительно в семидесяти пяти ярдах впереди нее стоял коттедж, крытый соломенной крышей, привлекший ее интерес.