Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шерлок Холмс на орбите
Шрифт:

— Поразительно! — воскликнул я. — А вы не стали кричать… угрожать им каким-либо способом?

— Поверьте мне, доктор Уотсон, я начал было кричать, но что-то в их взгляде и манере поведения показалось мне очень странным, так что все слова застряли у меня в горле.

— Но, — вмешался Шерлок Холмс, — вы все-таки обратились в полицию?

— Да, да, мистер Холмс, — отозвался лорд Фартингтон. — Но там посмотрели на меня, как на слабоумного. Какие я мог предъявить доказательства совершенного преступления? Ведь

я видел всего лишь — если это только не была галлюцинация, — как мою собаку возвращали на место, а не крали. Но я уверен, что за этим кроется чей-то злой умысел.

Холмс кивнул в знак согласия и поднял ладони к лицу, соединив выпрямленные пальцы вместе, и задумался.

— Если это галлюцинации, то, кажется, возникла эпидемия таких видений. Этим утром я прочитал в газете о двух подобных «кражах», где украденные объекты были таинственным образом возвращены.

— Что же это может быть, Холмс? — спросил я.

Холмс встал и прошел к двери, снимая с вешалки пальто и шляпу.

— Это значит, мой дорогой друг, что мы должны сопроводить лорда Фартингтона в его дом, и немедленно. Замышляется что-то недоброе, и на месте преступления мы можем найти ответы на ваш вопрос.

Частный экипаж лорда Фартингтона оказался более чем просторен для всех нас, и мы направились в нему в Вест-Энд. Вечер выдался несколько тусклым, и все предметы казались желтоватыми, но в остальном все было как обычно.

Лорд Фартингтон сам провел нас по дому, позволив Холмсу собственными глазами посмотреть на собачий двор из окна второго этажа. Однако Холмса более интересовал непосредственный осмотр места происшествия, и он пожелал пройти туда немедленно. Оказавшись на месте, он осмотрел ворота, замки, дорожки, высокую ограду, окружавшую частную собственность. Его орлиный взор не упускал ни одной мельчайшей детали.

Все это время пит-терьер лорда Фартингтона по кличке Аполлон недовольно ворчал и угрожающе лаял, следя за каждым нашим шагом. Взгляд Холмса остановился на самой собаке.

— Скажите, лорд Фартингтон, — сказал он. — Он всегда так себя ведет по отношению к незнакомым?

— Да. Даже слугам приходится быть с ним осторожными. Обычно я сам кормлю его.

— Но все же он позволил двум чужакам забрать себя и привести обратно, не издав ни звука?

Лорд Фартингтон пощипал подбородок.

— Да, действительно. Как странно! Он выглядел вполне смирным, когда его привели обратно.

— Значит, вы предполагаете, — сказал я Холмсу, — что его забрал человек, которого он хорошо знал?

— Это, конечно, только предположение, — ответил Холмс. — Но ему также могли подбросить отравленное мясо с усыпляющим веществом. Лорд Фартингтон, кто побывал здесь со вчерашнего вечера?

— Ну, разве что только я сам. Я строго запретил слугам шнырять здесь, чтобы они ничего не испортили.

— Разумные меры, —

похвалил его Холмс. — Со вчерашнего дня дождя не было, и по следам я вижу, что вы приходили сюда и уходили по вымощенной камнем дорожке. Следовательно, вот эти две пары следов, которые ведут в грязь, должны принадлежать тем людям, которых вы видели.

— Значит, мне это не привиделось, — сказал лорд Фартингтон.

— Едва ли это могло вам привидеться, — Холмс склонился пониже, чтобы разглядеть отпечатки. Его обычно спокойные черты неожиданно исказились от удивления и едва сдерживаемого возбуждения.

— Уотсон, вы только посмотрите!

Я склонился рядом с ним и посмотрел на следы, но не увидел ничего примечательного. Мой растерянный взгляд, должно быть, позабавил Холмса. Понизив голос до шепота, он сказал:

— Бедный Уотсон, я не должен был ожидать, что вам это известно, но два дня тому назад инспектор Лестрейд хвастался мне, как он удачно расследовал дело благодаря необычным отпечаткам башмаков. Он весьма гордился проделанной работой и позаботился, чтобы владелец этой обуви угодил за решетку.

— Боюсь, я все еще ничего не понимаю, Холмс, — сказал я.

— Но не намного меньше меня, — сказал он самокритично. — Смотрите сюда: вот отпечаток подошвы правого ботинка — видите необычный разрез, похожий на букву У? А вот здесь, на левой подошве, уголок пятки оторвался, и теперь наружу торчит небольшой гвоздик. Я со всей ответственностью мог бы утверждать, что второй такой пары ботинок нет во всей Англии.

— Вы хотите сказать, что их будет легко найти?

— Возможно, ведь я уже видел их. Эти ботинки мне с гордостью показывал инспектор Лестрейд два дня тому назад. В настоящее время они находятся в тюремной камере Скотланд-Ярда, где еще пробудут с неделю!

Но, Холмс! — запротестовал я. — Ведь это невозможно!

— По крайней мере достойный вызов, — пробормотал Холмс. — Так, а это что?

Холмс вынул из кармана перо и его острием поддел небольшой предмет, вдавленный в почву под отпечатком подошвы. Он поднял его, и я увидел, что это спичка, сломанная в двух местах и похожая на букву Z.

— Да, Уотсон, это нам поможет. Существует один мелкий жулик, который ломает спички подобным образом. Его зовут Эдди Мэнглз, и, мне кажется, я знаю, где его искать.

— Что это? — спросил лорд Фартингтон. — Вы что-то обнаружили?

— Да, сэр, — уверил его Холмс. — И, боюсь, гораздо больше, чем ожидал. Но я вам обещаю, что мы доберемся до сути этого дела, и очень скоро!

Не желая подвергать лорда Фартингтона и его кучера опасностям или в крайнем случае скуке, Холмс и я отправились в путь в наемном кебе. Когда мы достигли нашей цели — трехэтажного здания на Броад-стрит, была уже почти ночь. Вывеска гласила, что это гостиница «Павлиний хвост».

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд