Шмордонские войны
Шрифт:
– Приветствую вас, барон, – сказал Хлебазл, усаживаясь на табурет тюремного вида.
– И вам того же, – осторожно ответил Филер.
Следом за Хлебазлом вошли два человека, одетые в робу и, осмотревшись, принялись сверлить дрелью стену как раз над форточкой.
– Что они делают? – поинтересовался Филер.
– Сверлят стену, – невозмутимо ответил Хлебазл.
Филер,
– Зачем они сверлят стену?
– А-а-а, – протянул Хлебазл. – Да тут прибывший посол Джаппурии привез бронзовую розу, которую отлил некий Дятл, в бытность свою являвшийся радистом Шмора Великого. Тот в своем завещании указал, чтобы отлитую им розу положили на могилу его императора. Она двести лет валялась в хранилище Джаппурии и вот, наконец, прибыла сюда. Мой зять распорядился закрепить ее на стене внутри стальной бомбы, поскольку могилой Шмора Великого является урна с радиоактивным пеплом, зарытая глубоко под нами. Так что, барон, любуйтесь розой, она, кстати, необыкновенно хороша…
– Я уже не барон, – сказал Филер.
– Знаю, – кивнул головой Хлебазл. – А были ли вы когда-нибудь им?
– Не понял, – произнес Филер.
– Все вы прекрасно понимаете, – сказал Хлебазл, глядя на рабочих, вешающих бронзовую розу на вкрученные в стену болты. – Ваш предок – барон Филер, сдавшийся джаппурцам вместе с радистом Дятлом – тоже был начальником военной разведки. А вот до него – никаких сведений. Вот у меня, к примеру, – родословная до двадцатого потомка в документах. И у других дворян так же. А у вас? Шиш без масла! Откуда у вашего предка вдруг появился баронский титул? Ведь для титула нужно имение. Его не было у вашего рода никогда! И сейчас его нет. Шмор Тринадцатый распорядился конфисковать ваши земли. И что? А нет никаких земель! Кстати, а род есть? Оказалось, что ваш предок, служивший Шмору Великому, не имел наследников! Кто вы, Филер?
Барон, пошевелив босыми пальцами ног, усмехнулся и ответил:
– Во времена Шмора Великого дворянство раздавалось тем, кто был императору оплотом в его делах. Вот мой предок его и получил.
– Но дворянство не дается без земли! – воскликнул Хлебазл.
– Кто его знает, как оно давалось ранее? – сказал Филер.
– Хорошо. Но где ваша семья? Кто ваши дети? Скажите, где похоронен ваш отец?! За вами даже вшивой квартиры не числится! Принимая во внимание прежнюю деятельность, мы договорились, что вы сливаете мне всю свою агентуру, и за это я не буду применять в отношении вас пыточные методы. Мне кажется, я погорячился.
– Что вы хотите этим сказать? – невозмутимо поинтересовался Филер.
– То, что я беру свои слова обратно, – ответил Хлебазл. – Имеются в виду пытки. Вы мне все расскажете. В жизни не бывает героев, стойко переносящих истязания. Бывают плохие дознаватели. А я – лучший из них, и потому завтра вы мне выложите все, что я захочу услышать… До встречи.
Хлебазл встал с табурета и, посмотрев на розу, закрепленную над форточкой, сказал:
– Прекрасная штука. Говорят, что бронза заживляет раны. Я в это, конечно, не верю, но можно будет проверить на вас.
Он вышел за дверь, и рабочие последовали за ним. После того, как прекратилось лязганье замков, Филер неторопливо поднялся с койки, подошел к форточке и, глядя на бронзовую розу, произнес вслух:
– Интересно, зачем завещать дешевую железяку?
Он встал на цыпочки и снял металлический цветок с шурупов, торчавших из стены.
Держа розу перед собой, Филер принялся внимательно разглядывать ее, приговаривая:
– Так, здесь шов паяный, здесь литье, а это что такое?
Барон, сжав руками стебель и головку цветка, крутнул их в разные стороны и бутон поддался его усилиям. Цветок, повинуясь пальцам Филера, отвинтился по резьбе, обозначив полости, заполненные бумагой. Барон, усмехнувшись, сказал:
– Ну, вот все и понятно. Почитаю-ка я, наверное, на ночь. Говорят, чтение способствует нервному успокоению и быстрому засыпанию.
И Филер, осторожно держа розу в руках, направился к своей койке.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ