Шмяк! (Бац!)
Шрифт:
– Мистер Блеск, мои люди расставили зажженные свечи вокруг этого треклятого знака!
– Очень предусмотрительно.
– Значит, вы и правда верите, что существует какая-то угроза? Откуда, во всяком случае, вам так много известно про гномьи знаки?
– Я их изучал. Я признаю сам факт их существования. Среди ваших стражников есть верующие. Большинство гномов, в глубине своих маленьких упрямых душ, тоже верят. Можно вывести гнома на свет, но нельзя выбить из него темноту. Эти знаки – очень старые. Они обладают подлинной силой. Кто знает, что за древнее зло
– А вы, я вижу, любитель дразнить копов, – заметил Ваймс.
– Мистер Ваймс, у вас выдался тяжелый день. Столько всего случилось, и так мало времени на раздумья. Не спешите, осмыслите все, что знаете, сэр. Лично я всегда предпочитаю подумать.
– Командор Ваймс? – раздался голос мисс Пиклз-Пойнтер с середины лестницы. – Вас спрашивает какой-то большой тролль.
– Жаль, – сказал мистер Блеск. – Это, должно быть, сержант Детрит. Боюсь, с плохими новостями. Как я догадываюсь, тролли послали по городу така-така. Вам пора, мистер Ваймс. Мы еще увидимся.
– Сомневаюсь, – ответил Ваймс.
Он встал и помедлил.
– Один вопрос. И, пожалуйста, не отвечайте загадками. Скажите, отчего вы помогли Кирпичу? С какой стати вам беспокоиться о задрипанном уличном тролле?
– А с какой стати вам беспокоиться о трех мертвых гномах?
– Потому что кто-то же должен о них побеспокоиться!
– Вот именно. До свиданья, мистер Ваймс.
Ваймс заспешил вверх по лестнице вслед за мисс Пиклз-Пойнтер и вернулся в магазин. Детрит стоял среди образцов и явно чувствовал себя неловко, как человек в морге.
– Что случилось? – спросил Ваймс.
Детрит переступил с ноги на ногу.
– Ета, простите, мистер Ваймс, но, кроме меня, никто не знал, где…
– Хорошо, хорошо. По городу послали така-така?
– А откуда вы знаете, сэр?
– Я ни черта не знаю. Что такое така-така?
– Троллья дубина войны, – ответил Детрит. Ваймс, тщетно пытаясь представить себе дубину мира, не удержался и спросил:
– Ее что, рассылают по подписке?
Но подобный блеск сарказма просто пропадал даром, когда дело касалось Детрита. Сержант расценивал юмор как чисто человеческое заболевание, которое поддается излечению, если говорить медленно и терпеливо.
– Нет, сэр. Когда така-така, ета, посылают кланам, ето значит военный призыв, – объяснил он.
– Ох, черт. Кумская долина?
– Да, сэр. Я слышал, Король-под-Горой и убервальдские гномы, ета, уже по пути в Кумскую долину. На улице только об етом и говорят.
– Э… бип-бип-бип? – пропищал чей-то взволнованный голосок.
Ваймс вытащил бесенка Грушу и уставился на него. В такую минуту…
– Ну?
– Двадцать пять минут шестого, Введи-Свое-Имя, – нервно сказал бесенок.
– И что?
– В это время суток и пешком ты должен отправиться немедленно, чтобы успеть домой к шести часам.
– Ета, патриций хочет вас видеть, и клики поступают непрерывно, и все такое, – настаивал Детрит.
Ваймс продолжал смотреть на бесенка, который явно был смущен.
– Я иду домой, – наконец сказал он и зашагал прочь. Над головой сгущались темные облака, предвещая очередную летнюю грозу.
– Возле того колодца, сэр, нашли трех гномов, – сказал Детрит, двигаясь следом. – Похоже, ета, их убили другие гномы, ето точно. Старые граги куда-то делись. Капитан Моркоу поставил стражу у каждого входа, какой только нашел…
«Они копают, – подумал Ваймс. – Кто знает, куда ведут туннели?»
– …он просит разрешения взломать большую железную дверь на Паточной улице, – продолжал Детрит. – Чтобы добраться до последнего трупа.
– А что говорят гномы? – спросил Ваймс через плечо. – Я имею в виду живые.
– Многие видели, ета, как поднимали убитых из колодца, – сказал Детрит. – Я так думаю, они сами подадут капитану лом.
«Послушаем толпу, – подумал Ваймс. – Коснемся струн ее сентиментальной души. И потом, гроза уже началась. К чему бояться лишней капельки?»
– Ладно, – сказал он. – Передай Моркоу вот что. Я знаю, что Отто будет на месте со своим треклятым ящиком, поэтому пускай дверь открывают гномы. Полная картинка гномов, Детрит.
– Так точно, сэр.
– Как там юный Кирпич? Он даст показания под присягой? Он понимает, что это значит?
– Думаю, что так, сэр.
– В присутствии гномов?
– Он все сделает, если я попрошу, сэр, – сказал Детрит. – Уж ето я обещаю.
– Прекрасно. Разошлите клик во все городские участки и всем деревенским констеблям отсюда и до самых гор. Пусть ищут компанию темных гномов. Они забрали то, за чем пришли, и пустились в бега. Это точно.
– Хотите, чтоб их задержали? – спросил сержант.
– Нет! Чтоб никто даже и не пытался! Передай, что у них оружие, которое стреляет огнем. Пускай просто дадут мне знать, куда направляются граги.
– Я, ета, так и скажу, сэр.
«А я пойду домой, – твердил себе Ваймс. – Всем что-то нужно от командора Ваймса, пусть даже он не семи пядей во лбу. И двух-то не наберется. Но в любом случае я Ваймс, а Ваймс в шесть часов читает книжку Юному Сэму. С правильными звуками».
Он шел домой бодрым шагом, срезая, где только можно. Мысли плескались туда-сюда, как жидкий суп, ребра ныли, как бы говоря: «Да, мы здесь и болим». Ваймс подошел к парадной двери в то самое мгновение, когда Вилликинс ее отворил.
– Я передам ее светлости, что вы дома, сэр, – сказал дворецкий, когда Ваймс заспешил вверх по лестнице. – Она чистит драконьи загоны.
Юный Сэм стоял в кроватке и смотрел на дверь. Мир вокруг стал мягким и розовым.
Кресло было завалено любимыми игрушками. Тряпичный мячик, маленький обруч, лохматая змея с одним глазом-пуговицей. Ваймс сбросил игрушки на ковер, сел и снял шлем. Потом промокшие сапоги. После того как Сэм Ваймс разувался, комнату уже не нужно было топить. На стене детской тикали часы, и с каждым «тик-так» маленькая овечка прыгала туда-сюда через забор.