Шотландский рыцарь
Шрифт:
– Ты можешь хотя бы предположительно сказать, в какую сторону они скрылись? – продолжала допрос Элен.
– Мы сразу отправились сюда, чтобы собрать добровольцев, – ответил Манро. – Я поведу один отряд, Тор – другой. По крайней мере, гости еще не разъехались, и у нас не будет недостатка в желающих. Я не хочу создавать панику, но в обоих замках останется по вооруженному гарнизону.
Тот, кто учинил эту бойню, способен на любую пакость. Я хочу, чтобы вы обе оставались сегодня в цитадели. Пусть гости в Ранкоффе сами позаботятся о себе. В конце концов, никто не мешает
Поверх плеча Манро она посмотрела на Тора. Он не сводил с Анны глаз, и, хотя не произнес ни слова, по его взгляду Анна поняла все, что он хотел сказать.
– И все-таки я не понимаю, – говорила Элен, торопливо обнимая мужа. – Зачем убивать лошадей ради того, чтобы ограбить курятник? Бред какой-то! Кому могло такое прийти в голову? И почему?
– В жизни всегда бывают моменты, похожие на бред и необъяснимые с точки зрения здравого смысла, – ответил Манро и вместе с Тором направился во двор. – Я сразу же отправлю гонца, как только мы что-нибудь обнаружим.
Резня на конюшне и последовавшие за этим паника и неразбериха отвлекли мысли Тора от того, что случилось прошлой ночью. Он вынужден был сосредоточиться на более серьезных и опасных вещах.
Отряды, возглавляемые Манро и Тором, прочесали все закоулки владений Форрестов, однако никаких следов неизвестных грабителей не нашли. Ни крестьяне, ни гости, ни бродячие торговцы, собравшиеся в замке на белтейн, не заметили ничего подозрительного.
Понемногу начали сгущаться сумерки. Отряд Тора встретился с отрядом Манро.
– Ничего, – с горечью доложил Тор. – Наверняка эти трусы где-то скрываются, но где?
– И мы тоже ничего не нашли. – Манро развернул коня и оглянулся на своих людей. – Пора по домам, парни! Приглашаю вас всех в Данблейн на ужин! Если у кого есть неотложные дела, утром можете возвращаться к себе. Мы с сыном сами выследим этих мерзавцев и выставим их головы на пиках на крепостной стене! Те, кто потерял лошадей, получат компенсацию. Мы дадим пони из наших конюшен.
Послышался сдержанный гомон: воины решали, кто вернется, а кто продолжит поиски ночных разбойников.
– Поехали в Данблейн, – обратился к Тору Манро. – Поешь как следует. Сегодня ты потрудился на славу.
Они стояли на развилке дорог, ведущих в Ранкофф и Данблейн. «Вернуться бы сейчас в Ранкофф, разложить в углу свой спальный мешок да завалиться спать, не раздеваясь!» – подумал про себя Тор. Ему до смерти не хотелось возвращаться в Данблейн, к Анне де Брюс, из-за которой его жизнь пошла кувырком.
Наверное, в нем проснулась трусость. С тех пор как Тор в четырнадцать лет впервые убил человека, он никогда не боялся смотреть опасности прямо в лицо и среди соплеменников его матери заслужил репутацию стойкого бойца и опасного противника. А сейчас он боялся снова встретиться с Анной.
Он сам не понимал, что на него нашло прошлой ночью. Он вовсе не собирался лезть к ней под юбку. Даже когда предложил прогуляться по берегу,
Что же теперь делать? Совсем недавно он пообещал отцу не приставать к Анне с нечистыми намерениями. Ведь именно этого опасался Манро, когда просил Тора держаться подальше от королевской дочки! Что теперь он скажет отцу? А вдруг Анна забеременеет?
– Ну, ты едешь? – словно издалека услышал Тор голос отца.
Он встрепенулся, стараясь отогнать от себя одолевавшие его мысли. Он так задумался, что не заметил, как отряд уже двинулся неспешной рысью в сторону Данблейна.
– А может… может, тебе будет спокойнее знать, что я ночую в Ранкоффе и присмотрю, чтобы там все было в порядке? – неуверенно произнес Тор.
– Ты же сам предложил оставить там своих братьев. Сказал, что вполне доверяешь Финну. А я доверяю своему стюарду и его сыну. – Манро положил руку Тору на плечо и добавил: – Мне будет спокойнее, если мой сын сядет со мной за стол вместе с остальной семьей.
Тор стиснул в кулаках поводья и посмотрел отцу в глаза. Как он может отказать этому человеку? Ведь он его отец! И отказ обидит его!
Тор поразился этой мысли: прежде он не заботился о том, чтобы невзначай не обидеть Манро. И почему он из-за боязни перед какой-то шотландской девкой готов действовать вопреки здравому смыслу?
Устав ломать голову над всеми этими тонкостями, о которых он никогда прежде не задумывался, Тор резко дернул поводья, и жеребец, послушный команде, поскакал рысью по дороге в Данблейн.
Глава 16
Анна стояла на крепостной стене Данблейна, всматриваясь в сумеречную даль. С высоты укреплений можно было разглядеть темневшую на горизонте громаду океана. С другой стороны к замку подступали торфяные болота, тянувшиеся до самого леса на севере владений.
Она зябко куталась в теплый плащ. День был теплым и солнечным, но к вечеру поднялся холодный ветер и погода испортилась.
«И где только их носит целый день?» – подумала она уже в который раз.
Манро с Тором покинули замок еще на рассвете, и с тех пор от них не было ни слуху ни духу. А вдруг их захватили врасплох те самые мерзавцы, что устроили резню на конюшне? А вдруг кто-то из них заболел или тяжело ранен?
Анна крутилась весь день как заведенная, не давая себе возможности задуматься над тем, что совершила прошлой ночью. Правда, она все же улучила минуту, чтобы тайком сбегать в часовню и покаяться в своих грехах перед пустым алтарем – ведь там не было священника, который мог бы принять ее исповедь. Это немного успокоило ее, но ненадолго.
В голове свербила одна и та же мысль: как могло случиться, что она отдалась мужчине, с которым не связана брачными узами? Она все время играла с огнем, искренне веря в то, что всего лишь хочет немного погреться возле него. Разве могла она предвидеть ту легкость, с которой можно перешагнуть запретную грань? Разве могла она предвидеть, что ею овладеет такая страсть, которая заставит ее позабыть обо всем на свете?