Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шоу Фрая и Лори
Шрифт:

СтивенЦенность? Ценность? Мы не о стоимости банкноты говорим. Мы говорим о том, что вы обзываете вашего учителя несчастным пузырем анального газа.

ХьюТак ведь и я ровно такой же.

СтивенА, ну прекрасно. Если все мы «несчастные пузыри анального газа, что всплывают и перемигиваются в ванне покойника», тогда никаких проблем у нас, разумеется, нет. Я только не советовал бы вам сообщать об этом вашим родителям. Если это поэзия, то стена любого английского сортира — сборник стихов. Непонятно только, что в таком случае представляет собой «Оксфордская поэтическая антология».

ХьюНаверное, туалетную бумагу.

СтивенВам самому-то это высказывание кажется умным?

ХьюНе знаю.

СтивенПолагаю, это еще она цитата из Дерека Боуи — я угадал? Нет, я ничего больше не понимаю, ничего.

ХьюЭто не страшно, сэр. Возможно, вы просто немного разочаровались в жизни, уж больно унылая у вас работа.

СтивенДа, разочаровался. И работа у меня унылая. Очень. Меня терзают сомнения и разъедает страх.

ХьюА вы запишите это.

СтивенКак?

ХьюЗапишите, перенесите из души на бумагу. «Меня терзают сомнения и разъедает страх».

СтивенДа, да… думаете, поможет? «Меня терзают сомнения и разъедает страх. Я брошен в пенную слизь… э-э…».

ХьюНенависти?

СтивенНеплохо, неплохо. А как насчет «потного отвращения»?

ХьюГораздо лучше. Вы прирожденный поэт.

Хью выскальзывает из кабинета.

Стивен«…брошен в пенную слизь потного отвращения. Сопливые струи похоти пробивают кишки моих устремлений. Наденьте, майор Том, ваши красные сапоги и пусть неудачник плачет… и т. д…»

Затемнение.

Строгий отец

Стивен, директор школы, сидит за письменным столом. Входит Хью и с ним маленький мальчик, Майкл.

СтивенО, доброе утро, Майкл. Доброе утро, мистер Клевет.

ХьюЕсли не возражаете, давайте обойдемся без «добрых утр». У меня нет на них времени.

СтивенКак вам будет угодно. Полагаю, вы хотите обсудить со мной что-то?

ХьюДумаю, вы знаете, зачем я пришел.

СтивенНет, я так не думаю.

Хью( Майклу) Скажи ему.

Майкл смущенно мнется.

СтивенЧто он должен мне сказать?

ХьюСкажи ему то, что сказал вчера вечером матери.

МайклПоловые сношения нередко становятся причиной беременности взрослых самок.

СтивенДа?

ХьюВы слышали, что он сказал?

СтивенДа?

ХьюНу так вот, я желаю получить объяснения, если они вас не затруднят.

СтивенОбъяснения чего?

ХьюОбъяснения того, как получилось, что мой сын позволяет себе выражаться подобным образом в присутствии своей матери.

СтивенО, я полагаю, он просто пересказывал то, что узнал на уроке биологии, верно, Майкл?

МайклДа, сэр.

СтивенНу вот, так я и думал. От мистера Хента. Рад, что у вас такая хорошая память, Майкл.

МайклСпасибо, сэр.

ХьюНу знаете ли, такого я и вправду не ожидал.

СтивенКакого?

ХьюЯ и представить себе не мог, что вы столь беспардонно признаетесь в этом.

СтивенВ чем именно?

ХьюЯ пришел к вам с жалобой на то, что моему сыну приходится выслушивать на вашей спортивной площадке вульгарные разговорчики. А теперь с изумлением узнаю, что его обучают этой гадости на уроках биологии. Да что у вас тут творится?

СтивенМы стараемся научить вашего сына…

ХьюАх вот оно что? Стараетесь научить?

СтивенДа.

ХьюЧему? Как вгонять в краску родителей? Как накачиваться героином?

СтивенУверяю вас, мистер Клевет, мы отнюдь не имеем намерений…

ХьюИ вы именуете себя школой?

СтивенНу, строго говоря, себяя школой не именую, нет.

ХьюСтыдитесь! Забивать голову парнишки подобной мерзостью. Ну так позвольте вам кое-что рассказать. О реальном мире. Вы существуете для того, чтобы предоставлять определенную услугу.

СтивенСовершенно верно.

ХьюСовершенно верно, да. Так вот, услуга, которую вы предоставляете, мне нисколько не нравится.

СтивенВы предпочли бы, чтобы Майкл не посещал уроков биологии?

ХьюРазумеется, предпочел бы, раз мне приходится после них выслушивать подобного рода ложь за собственным обеденным столом.

СтивенНо это не ложь, мистер Клевет.

ХьюДа что вы? Значит, по-вашему, беременность возникает в результате половых сношений?

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2