Шоу Фрая и Лори

на главную

Жанры

Шрифт:

Предисловие

СтивенНу что, Хью, вот она, книжка-то.

ХьюТочно.

СтивенОтменно сказано. ( Короткая пауза). Ладно, может, ты дашь какой-нибудь совет человеку, который только что снял ее с полки, — ну, скажем, в одном из тех чистых, прекрасных книжных магазинов на Хай-стрит, что продают это значительное новое произведение искусства, — и теперь подумывает, не приобрести ли ему или ей эту книгу или, по меньшей мере, не стащить ли, засунув в штанину или трусы?

ХьюВидишь ли, Стивен, прежде всего я хотел бы поздравить потенциального вора или воровку с его или ее хорошим вкусом или вкусами, но хотел бы так же не без изящества сопроводить это поздравление предостережением или предупреждением.

( Хью замолкает и просто стоит, уставившись на что-то поверх плеча или плеч Стивена. Пауза более продолжительная.)

СтивенМ-да. Мне все же не терпится узнать, какова природа этого предостережения или предупреждения.

Хью( Вздрагивает и приходит в себя.) Извини, мне показалось, что я увидел нечто темное, живое и неприятное.

СтивенДолжно быть, то была игра твоего воображения.

ХьюВероятно. Итак, предостережение, уведомление, наставление или предупреждение, которое я хотел бы дать потенциальному вору или воровке этой книги. Кем бы вы ни были, как бы вас ни звали, как далеко вы ни убежали бы, как бы ни тужились изменить свой облик при помощи полотенец и хитроумно нанесенных на лицо мазков цветного йогурта, сколько бы приемов самозащиты ни знали, мы все равно найдем вас и уничтожим.

СтивенРано или поздно.

ХьюМы уничтожим вас рано или поздно. И когда мы…

СтивенНу, тогда-то уж…

ХьюВот именно.

СтивенИтак, помните. От нас не открестишься

ХьюМы все равно там будем. На другой стороне улицы. В темных очках.

СтивенСо сложенными на груди руками.

ХьюВнимательно наблюдающими за вами.

СтивенС безмолвным неодобрением.

ХьюТак что, самое для вас лучшее — потопать к кассе и заплатить сидящей за ней милейшей даме деньги за эту книгу.

СтивенПомимо всего прочего, поступив как-то иначе, вы обнаружите, что шутки, которыми кишит эта книга, вовсе не представляются вам смешными.

ХьюЭто верно. Каждая из них покажется вам тупой, как…

СтивенТупой, как…

ХьюТупой, как самая тупая штука, сегодня отупевшая в особенности.

СтивенТочно. Но знаешь, Хью! Давай покончим с этим тяжелым разговором и расскажем честному, в среднем, и на редкость симпатичному покупателю — или покупательнице — о том, как эта книга обрела бытие.

ХьюОна его не обрела, Стивен. Ты спутал ее с Библией.

СтивенХа, вот почти образцовый по комичности пример недопонимания, Хью. Произнося «бытие», я имел в виду «жизнь, существование».

Хью( Утирая слезы.) Ну да! Понял! А я-то решил…

Стивен( От смеха валясь на пол.) О господи, о господи!

( Некоторое время они помогают друг другу подняться с пола.)

Нет, эта книга стала результатом огромного коммерческого давления, — не правда ли, Хью? — которое оказывалось на нас с тем, чтобы мы сделали тексты передачи «Немного Фрая и Лори» доступными для широкой публики.

ХьюГоворя об «огромном коммерческом давлении», ты имеешь в виду…

СтивенЯ имею в виду вечно пьяного, получающего непомерные деньги руководящего сотрудника издательства, который решил, что эта книга способна отсрочить его увольнение.

ХьюДа, верно.

СтивенМы сочиняли эти сценки в период… какой это был период, Хью?

ХьюПериод времени, если я ничего не путаю.

СтивенВ период нескольких месяцев, поместившихся между июнем и декабрем 1987 года.

ХьюКогда мир был еще юн и все казалось слегка приукрашенным.

СтивенНо почему, мог бы спросить ты, писали мы наши сценки?

ХьюЭ-э, позволь мне вывернуть твой вопрос наизнанку и задать его так: «Почему, мог бы спросить ты, мы облекли нашу писанину в сценическую форму?».

СтивенА теперь позволь мне вывернуть твойвопрос наизнанку и задать его так: «Ты мог бы спросить: почему писали мы наши сценки?».

ХьюПотому что они уже словно носились в воздухе.

СтивенНет, Хью, нигде они не носились. В том-то все и дело. Поразительно, но никто до нас этих сценок так и не написал.

ХьюВообще-то, «Питоны» писали что-то очень похожее, разве нет?

( Стивен неловко поеживается.)

Стивен( Сквозь стиснутые зубы) Замолкни, Хью.

ХьюИзвини.

СтивенНет, эти сценки, они — как у нас принято говорить, — самые что ни на есть настоящие дети нашего разума.

Книги из серии:

Шоу Фрая и Лори

[6.8 рейтинг книги]
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Портал на тот свет

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.62
рейтинг книги
Портал на тот свет

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали