Шоу Фрая и Лори
Шрифт:
СтивенБлагодарю вас, сэр. Очень мило. Хорошо. В таком случае, ответ сэра позволяет мне презумпцировать, что в этот период сэр пребывал вне пределов Линкольншира, где, сколько я знаю, дождь хлестал как последний сукин сын.
ХьюНет, к Линкольнширу я и близко не подъезжал.
СтивенПрекрасная новость, сэр, она согревает мне душу.
ХьюМы с женой провели уик-энд в Гулле.
СтивенСэр женат?
ХьюДа.
СтивенУ
ХьюНу, не важно…
СтивенСможет ли сэр в некотором не уточняемом в настоящий момент будущем простить меня за то, что я не поздравил его и без всякой промедлительности со всеми выпавшими на его долю восторгами?
ХьюРазумеется. Я вовсе не ждал, что вы…
СтивенНе сочтет ли сэр чрезмерной вольностью с моей стороны, если я, выступая от лица всего нашего персонала, пошлю миссис Сэр букет цветовидных объектов?
ХьюНу, это уж ни к чему…
СтивенСэр, с тех пор, как я начал работать парикмахером, а это случилось не более тридцати девяти лет назад, слова «это уж ни к чему» ни больше, ни меньше как подстрекали меня к тому, чтобы действовать с еще пущей стремительностью.
ХьюЧто же, спасибо, вы чрезвычайно добры…
СтивенНу хорошо, сэр. К делу. Будучи одним из проницательнейших сэров, с какими мне выпала честь свести знакомство, вы несомненно жаждете всемерно использовать социальные и финансовые выгоды, кои сулят джентльмену красивая прическа и стрижка.
ХьюДа, вот именно, стрижка волос.
СтивенРазумеется. Подстриженный волос есть волос добавленной стоимости, если сэр не сочтет необходимым перерезать мне горло за столь старомодное замечание. Итак, волос, о котором у нас идет речь, это…?
ХьюЧто?
СтивенВолос, составляющий ныне предмет нашего рассмотрения, принадлежит…?
ХьюО чем это вы?
СтивенО чем это я?
ХьюДа, о чем?
СтивенХа-ха. Я начинаю волей-неволей клониться к подозрению, что сэр отводит мне роль мышки в пользующейся вечной популярностью истории про кошку.
ХьюНет, о чем вы толкуете-то? Речь идет всего-навсего о моих волосах. Я хочу, чтобы вы постригли мои волосы.
СтивенА. То есть всей нашей транзакции должно основываться на собственных волосах сэра?
ХьюНу, разумеется. Не для того же я к вам пришел, чтобы подстричь кого-то еще?
СтивенСэр. Хоть жгите мне пятки огнем, я вовсе не пытаюсь сообщить стрижке обличие более пленительное, нежели то, каким она уже обладает. Однако, я должен сказать вам следующее: в моем положении никакая осторожность излишней не бывает.
ХьюВот как?
СтивенИменно так, сэр. Один и только один раз я остриг волосы джентльмена против его воли. Поверьте, это было и трудно, иневозможно сразу.
ХьюНу хорошо, слушайте: я хочу, чтобы вы произвели стрижку моих волос.
СтивенВаших волос.
ХьюДа.
СтивенВолос сэра.
ХьюДа.
СтивенВеликолепно. Перейдем теперь к следующему и наиболее важному этапу. Какой именно?
ХьюЧто значит «какой именно»?
СтивенКакой именно из многочисленных волос сэра желал бы он вверить моим профессиональным заботам на предмет подстрижения оного?
ХьюВсе.
СтивенВсе волосы сэра?
ХьюДа.
СтивенСэр совершенно в этом уверен?
ХьюКонечно, уверен. Что, собственно, вас смущает?
СтивенЯ отнюдь не подвергаю сомнению радикальность принятого сэром решения, но стремлюсь лишь выразить всю глубину моей уничиженности перед лицом задачи столь величественной.
ХьюНу так вот — все.
СтивенВсе. Решено.
ХьюЭто что, очень сложно?
СтивенНичуть. Я лишь надеюсь, что сэр сумеет сыскать в его во всех иных отношениях лихорадочном распорядке дня малый промежуток времени, который позволит ему проникнуться мыслью о том, что для меня задача пострижения всех волос сэра есть покрытая вечными льдами вершина парикмахерской карьеры.
ХьюНу, раньше-то вы такое уже проделывали, верно?
СтивенЧто верно, то верно, сэр. Однажды я остриг все волосы, какие имелись на голове джентльмена — дело было в Каире, сразу после войны, когда мир пребывал в смятении, а молодому человеку все на свете казалось возможным.
ХьюОднажды?
СтивенНет никакого смысла отрицать, что я был тогда и крепче, и краше, но давайте надеяться, для блага сэра, что магическое мастерство мое не полностью истаяло во мраке. Впрочем, посмотрим, посмотрим.
ХьюПодождите. Одну ни на что больше не годную минуту.
СтивенСэр?
ХьюВы что же, со времен войны никого больше не стригли?
СтивенСэр предпочел бы, чтобы я предстал перед ним — в том, что касается полного обрезания волос — совершенным девственником?