Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шоу Фрая и Лори
Шрифт:

ХьюЕсли бы я получал по фунту от каждого, кто мне это говорил…

СтивенДа, но как же оно пишется, это… ( роняет зажигалку). Мистер… ( роняет зажигалку).

ХьюКак слышится, так и пишется.

СтивенАга. Да, ну хорошо, а вы не могли бы произнести его по буквам?

ХьюНу, знаете ли, вы что же, не умеете…?

СтивенЯ был бы вам очень благодарен, сэр. Если вы не против.

ХьюТ-И-Т-Ь-К, дефис, А.

СтивенТитька.

ХьюНе понял?

СтивенТитька.

ХьюТитька? Где титька? Вы, собственно, о чем?

СтивенТ-И-Т-Ь-К-А…

ХьюБуква А через дефис.

СтивенА через дефис… Получается «Титька». На мой взгляд, это звучит совсем не как… ( роняет зажигалку).

ХьюВы спятили? Что с вами такое? Я полагал, что современный полицейский — это превосходно образованный страж порядка. А вы даже писать не умеете.

СтивенНу хорошо, мистер Титька, ваш адрес?

Хью оглядывается по сторонам.

Какой у вас адрес?

ХьюЭто вы у меня спрашиваете?

СтивенДа.

ХьюХотите узнать мой адрес?

СтивенДа, прошу вас.

ХьюИли адрес мистера Титьки, кем бы он ни был?

СтивенВаш адрес, сэр, пожалуйста.

ХьюНу смотрите. Адрес у меня такой: Кингс-Линн, улица… ( Хью отбивает чечетку и хлопает Стивена по щеке)… дом двадцать два.

СтивенЭй, полегче!

ХьюКак?

СтивенЯ говорю, полегче!

ХьюПолегче чего, господи прости?

СтивенВы понимаете, надеюсь, что нападение на офицера полиции — это очень серьезное преступление?

ХьюДа, наверное. Очень серьезное. А с другой стороны, назвать офицеру полиции свой адрес — преступление не очень серьезное. Или очень? Возможно, с тех пор, как я в последний раз перелистывал «Уголовный кодекс» в нем многое изменилось. Возможно, министру внутренних дел пришлось принять строгие меры против все возрастающего числа людей, которые норовят назвать полицейским свои адреса, когда те их об этом просят.

СтивенНу хорошо. Хорошо. Прошу прощения. Задай дураку вопрос, получишь дурацкий ответ.

ХьюНе понял?

СтивенЛадно, давайте-ка все проверим, мистер… ( роняет зажигалку).

ХьюЧто именно?

СтивенЧто я все понял правильно. Ваш адрес… Кингс-Линн… улица ( отбивает чечетку и заезжает Хью кулаком в зубы)… дом двадцать два?

ХьюНет-нет-нет. Да что это с вами? Вы, случаем, не глухой? Улица… ( отбивает чечетку и хлопает Стивена по щеке)… дом двадцать два.

СтивенА, простите! Мне показалось, что вы сказали: «улица… ( отбивает чечетку и заезжает Хью кулаком в зубы)… дом двадцать два».

ХьюНу так я этого не говорил.

СтивенПримите мои извинения, сэр. Я плохо разбираю мой почерк.

ХьюТак заведите пишущую машинку.

СтивенАх, если б только мы могли ее себе позволить. Вообще-то, если взглянуть под определенным углом, это выглядит почти как «Кингс-Линн, улица… ( отбивает чечетку и бьет Хью крикетной битой по голове)… дом двадцать два».

ХьюБольно же!

СтивенО, простите, сэр. Вы правы. С пишущей машинкой действительно вышло бы лучше.

ХьюЯ говорю, больно!

СтивенНо, видите ли, сэр, вы должны признать, что адрес у вас несколько необычный, с таким не сразу освоишься…

ХьюВ гробу я твою долбанную сценку видал! Драться-то зачем? Знаешь, как больно?

СтивенАх, ах, горе-горькое. Неужели гадкий дяденька актер ударил бедного маленького прощелыгу так сильно, что…

ХьюИди ты в жопу.

Хью уходит.

Стивен( в камеру) Ну дитя дитем [11] .

Шпионы 2

Стивен сидит за своим столом в шпионской конторе. Хью вносит чашку кофе, ставит ее на стол.

СтивенПривет, Марчисон. Рад вас видеть.

ХьюО господи! Как вы меня напугали, Контрол. Простите — я вам тут кофе наплескал.

11

Не понял: удаляются все «уличные интервью»?

СтивенНичего страшного, капля маленькая, стереть не трудно. К тому же, вы могли вообще не приносить мне никакого кофе. Большое спасибо.

ХьюНу что вы. Я все равно к вам шел, ну и подумал: «Почему бы не принести Контролу кофе? Сейчас одиннадцать, наверное, от чашечки он не откажется».

СтивенЯ высоко ценю ваши усилия.

ХьюНу и заглянул к Валери, навел справки, она сказала, что вам по душе кофе с капелькой молока и без сахара. Надеюсь, я все сделал правильно.

СтивенИменно такой кофе я и люблю больше всего, Марчисон.

ХьюДумаю, мне стоит сказать вам, ради чего я пришел.

СтивенМмм, пожалуй. Вы хотели мне что-то рассказать? Или задать какой-то вопрос?

ХьюВообще-то, всего понемножку, Контрол. Помните, мы решили приставить хвост к новому атташе по культуре русского посольства?

СтивенДа, помню. Я помню даже день, в который мы это обсуждали. Мы подумали, что он может оказаться шпионом, работающим на КГБ, и я тогда сказал: «Давайте последим за ним, посмотрим, не сделает ли он чего-нибудь такого, что может показаться нам подозрительным».

Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Возлюби болезнь свою. Как стать здоровым, познав радость жизни

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
8.00
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою. Как стать здоровым, познав радость жизни

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Исход

Рус Дмитрий
7. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.05
рейтинг книги
Исход

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII