Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шоу Фрая и Лори
Шрифт:

ХьюЯ тоже хочу туда, Фрэнк. И хочу отвести вас туда. ( Кладет руку на плечо Стивена) Не бойтесь. Вы боитесь меня, Фрэнк?

СтивенНет, не боюсь.

ХьюВы уверены?

СтивенНу, может, самую малость.

Хью( Во все горло) Убью паскуду!

Стивен( Испуганно) Господи!

ХьюЯ испугал вас, не правда ли?

СтивенДа. Да, испугали.

ХьюВот и хорошо, мне, видите ли, нужно было понять, в каких, собственно, пределах я могу оперировать. Я положил вам на плечо руку — вы не испугались. Я крикнул вам в ухо, что убью вас, — вы испугались. Вот это и есть мои пределы. Пол и потолок, если угодно.

СтивенТак хотите вы услышать о моем сне — или уже не хотите?

ХьюОчень хочу, Фрэнк. Очень. Рассказывайте.

СтивенЗначит так, я иду по коридору…

ХьюФрэнк, у меня тут небольшой магнитофон, вы не будете против, если я…

СтивенНет-нет. Прекрасная мысль. Это довольно сложный сон.

ХьюБлагодарю вас.

СтивенЯ нахожусь в большом здании. Думаю, это больница…

Хью включает магнитофон — из него вырывается громкая поп-музыка. Хью начинает притоптывать и подпевать.

Стивен Что вы…

ХьюПродолжайте, Фрэнк, продолжайте.

СтивенЯ думаю, что это больница, но это не больница. Какое-то учреждение. Я вижу широкую лестницу. Вверху ее стоит мужчина в униформе. Уборщик или еще кто. Он манит меня… послушайте, мне это мешает, я не могу сосредоточиться.

Хью( Выключая музыку) Приношу вам мои искреннейшие извинения. Продолжайте, прошу вас.

СтивенНу, в общем, уборщик манит меня к себе и я просыпаюсь.

ХьюПросыпаетесь. Понятно. Ну что же, это походит на…

СтивенИ сразу после этого обращаюсь в стену ванной комнаты.

ХьюФрэнк, я никогда не считал себя человеком недалеким и все же, боюсь, для того, чтобы понять последние ваши слова, мне потребуется некоторая помощь. Вы обращаетесь в стену ванной комнаты?

СтивенПонимаете, дело в том, что на самом-то деле я вовсе не просыпаюсь. Вернее, просыпаюсь, но только во сне. Просыпаюсь и обнаруживаю, что я весь голубой.

ХьюГолубого цвета.

СтивенИменно. И какие-то люди выбирают меня в магазине, где продаются такие стены.

ХьюПонимаю. И затем вы перенимаете цвет той стены, которая у них уже имелась.

СтивенНет. Я — голубой, но такого оттенка, какой в магазинах встречается редко. А другая стена в их ванной немного зеленоватая. Но, в конце концов, наши с ней отношения налаживаются.

ХьюПростите?

СтивенДругая стена и я — мы подружились. Никаких обид.

ХьюПонятно. А скажите, Фрэнк, эта ванная комната. Она принадлежит женщине?

СтивенЭ-э… да, вроде того.

ХьюИ эта женщина принимает в ней ванны?

СтивенНу да, бывает.

ХьюИ вас к ней влечет?

СтивенДа нет. Я ведь голубой, как же я могу…

ХьюИ все-таки, вас к ней влечет.

СтивенНу…

ХьюВедь это она вас выбрала, Фрэнк. Там было столько разных оттенков, а она выбрала именно вас.

СтивенДа, верно.

ХьюВот видите. Ее влекло к вам, Фрэнк.

СтивенОна выбрала меня потому, что мой цвет напомнил ей синяк, который когда-то был у нее на исподе ляжки.

ХьюА вот это уже любопытно, Фрэнк. Вы помните, какого оттенка был у нее синяк?

СтивенСмутно.

ХьюОчень интересная последовательность событий, Фрэнк. И что дальше?

СтивенДальше я, наверное, расскажу вам продолжение моего сна.

ХьюХорошо.

СтивенЯ вдруг опять оказываюсь в коридоре большого здания, которое стоит неподалеку от крикетного стадиона в Тонтоне, и прямо на меня бежит принц Эдуард, в руках у него крикетный мяч, он собирается сделать подачу, а у меня нет биты. Принц Эдуард хочет подать мне мяч, а у меня биты нет. Что это значит?

ХьюВозможно, нам еще рано обсуждать это, Фрэнк

СтивенИ тут я вижу, что это вовсе не принц Эдуард, а Боб Холнесс.

ХьюКак-как?

СтивенНу, Боб Холнесс. Который игру по ящику ведет, «Блокбастеры». Боб поворачивается ко мне и я вижу его лицо, кривую, ухмыляющуюся маску ненависти и бешенства. Я опускаю взгляд и вижу, что бита у меня все-таки есть. Когда на меня бежал принц Эдуард, биты не было, а стоило появиться Бобу Холнессу, появилась и бита. Но почему? Почему? Может быть, я безумен?

ХьюБезумен? Видите ли, Фрэнк, я стараюсь не прибегать к этому слову, «безумен». Я бы сказал так: половина того, что мы собой представляем, всегда «безумна», разупорядоченна, дика, а другая половина здравомысленна, рациональна, способна держать себя в руках.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2