Шпион для Германии
Шрифт:
Но об этом я еще не знал.
Я договорился о встрече с мистером Брауном в закусочной на Тридцать первой улице. Он пришел туда вовремя, один. У него были все основания вести со мной честную игру.
— Моя машина стоит около дверей, — сказал он. Мы сели в старенький «паккард» и поехали, колеся вдоль и поперек по улицам города.
— Я узнал довольно многое, — произнес он. — Могу ли я положиться, что это будет наша последняя встреча?
— Если меня удовлетворит ваша информация, то да.
На очередном светофоре загорелся
— Атомная бомба через несколько месяцев будет готова к применению.
— Через сколько месяцев?
— Месяцев через пять, самое большее — шесть.
— Откуда это вам стало известно?
— Подробности потом. Мои сведения верны на все сто процентов.
— Как же можно сбросить такую бомбу?
— Эксперименты в этом плане идут вовсю. Бомба получилась очень тяжелой. Ее должны загрузить на специальный самолет. Испытания проводятся в Калифорнии. Некий капитан военно-воздушных сил уже несколько недель тренируется в совершении взлетов и посадок в режиме перегрузок.
Я записал имена и названные места. Данные эти можно было проверить довольно легко.
— Существует мнение, — продолжил Браун, — что с помощью одной, в крайнем случае двух таких бомб войну можно закончить. Воздействие бомбы просто уму непостижимо.
— Сколько уже имеется бомб?
— Две или три, — сказал он. — Но и их хватит вполне.
— Где находятся заводы по их производству?
— Точные данные установить не удалось. Запомните фамилию — мистер Гриффит. Он физик, проживает в гостинице на Двадцать четвертой улице. Может быть, вам удастся выйти на него. Но это будет ваш конец. Это-то хоть вам ясно?
— Вас это не касается, — отрезал я.
Он сообщил мне много различных технических подробностей. То, что он говорил, я повторял про себя, чтобы запомнить. Что из рассказанного Брауном соответствовало истине? Я еще не знал, сколь ценна была полученная от него информация.
— И бомбы будут применены?
— Вне сомнения. Америка рассматривает их как последнее средство, чтобы окончить войну… Впрочем, их могут и не применить, но только в том случае, если окажется, что Германия или Япония тоже располагают подобным видом оружия. Вы это понимаете?
— Да, — ответил я.
— Дать вам хороший совет?
— Почему бы и нет?
— Исчезайте, и немедленно!
Он остановил машину, и я вылез. Расставание было коротким и холодным.
— Не забывайте: у меня семья, — сказал он.
— Передавайте от меня привет вашей красноволосой секретарше! — произнес я в ответ.
Несколько улиц прошел пешком. К счастью, я не знал, что меня уже разыскивают. Но хотя описание моей внешности, данное Билли, и соответствовало действительности, оно подходило тысячам ньюйоркцев. Я не думал, что Билли уже арестован. Но у меня не было никаких сомнений в том, что дни его свободы сочтены, а следовательно — и моей.
Надо заняться Гриффитом! Смогу ли я выйти
Я разыскал гостиницу. Она была средних размеров, что само по себе мало что значило для меня. Чистота там была потрясающей, в чем я сразу же убедился, как только вошел в небольшое фойе. Портье на месте не оказалось. В регистратуре на столике лежала черная книга, в которую заносились имена приезжих.
Несколько секунд я постоял у столика, слегка барабаня пальцами по его крышке. На диване в углу сидели две женщины. Они вели между собой разговор, как и все американцы в то время, об ар-деннском наступлении немцев. В кресле-качалке сидел какой-то мужчина и читал газету. Его лица я не мог рассмотреть.
Читал ли он на самом деле?
Присутствие этого человека в фойе послужило мне предостережением. Я хорошо изучил примененный им прием. Поэтому сразу же заметил, что газета была слишком опущена вниз, предоставляя возможность читающему смотреть поверх ее. Он с явным безразличием бросил на меня короткий взгляд и снова закрылся газетой. Движение это, однако, повторилось раза три.
Мужчина с газетой в руке имел подготовку, подобную моей. Это сотрудник ФБР, сказал я себе.
Повернувшись к нему спиной, я раскрыл толстую книгу и сразу же наткнулся на фамилию Гриффит. Но я продолжал ее перелистывать, остановился пальцем на какой-то фамилии и записал ее. Что делал фэбээровец, я не видел, но буквально ощущал его спиной. Инстинкт подсказывал мне, что он ждал именно меня, узнал и сейчас начнет действовать. В следующую же секунду.
Я выпрямился. И тут появился портье.
— Вам что-нибудь угодно, сэр? — спросил он.
— Один из моих родственников хотел у вас остановиться, — ответил я. — Некто мистер Джеймс X. Миллер.
— Такого у нас нет, — сказал портье. — Сожалею. Я постоял несколько секунд нерешительно. Тот
мужчина снова прикрылся газетой с броскими громадными заголовками. Судя по тому, что он ровно держал газету, руки его не выдавали волнения, если бы даже он и ощущал таковое.
Что он будет делать дальше? Какие указания получил он в ФБР?
Пока я разыгрывал нерешительность, мозг мой работал в ускоренном темпе. Мне было известно, что по инструкции ФБР чей-либо арест мог осуществляться только двумя сотрудниками. Мужчина же был один. Может, его напарник отошел в туалет или ушел за сигаретами? Или он в случае необходимости должен был вызвать подмогу?
— Можно ли воспользоваться вашим туалетом? — спросил я у портье.
— Налево сзади, — ответил тот.
Я дал ему двадцать центов и не спеша направился в указанном направлении. Не пошел я быстрее и после того, как они перестали видеть меня: шаги-то им по-прежнему были слышны.