Шпионские игры
Шрифт:
— Он какое-то время работал за рубежом, так что проходил оперативную подготовку, — возразила Кук. — Стрельба, уход от преследования и все прочее, чему мы обучаем аналитиков, прежде чем отправить их в «песочницу» — Ирак. Я дам вам его досье.
— Стрельба и рукопашный бой — не то же самое, что подготовка к оперативной работе во враждебном окружении.
— Верно, но без риска в нашем деле никуда не деться, — кивнула Кук, заканчивая дискуссию. — Я за то, чтобы отправить аналитиков из «Красной ячейки» в командировку в Пекин.
— Любые разговоры с Пионером — только в присутствии кого-то
— Согласна. Но я бы хотела, чтобы Митчелл оказал им всю возможную помощь, а не строил из себя царя горы.
— Митчелл будет только рад, — заверил ее Баррон.
— Пусть выясняет как можно больше. Если китайцы собираются напасть на Пескадоры, мне хотелось бы, чтобы на этот раз у Стюарта нашлось чем ответить. Если дипломаты потерпят неудачу, НОАК в следующий раз уже не станет вводить танки. Они пустят в ход самолеты, а те передвигаются куда быстрее.
Информационный оперативный центр ЦРУ
Вест-Маклин, Виргиния
Информационный оперативный центр был одним из пяти подразделений ЦРУ, которые занимались проблемами, не ограничиваясь национальными границами. За наркоторговлю, терроризм, распространение ядерного оружия и контрразведку отвечали другие отделы, но ИОЦ опережал большинство из них почти на десятилетие. Преступники не были чужды технологическому прогрессу, и Интернет стал опорой их деятельности в неменьшей степени, чем деньги. ИОЦ преследовал их, получая бюджетные средства, которые вполне позволяли включить его в список тысячи богатейших компаний мира. К удивлению Киры, Джонатан прекрасно ориентировался в помещениях Аналитической группы, представлявшей собой целое поле кабинок, вроде того, что она ожидала увидеть в «Красной ячейке», но здесь их было огромное количество — десятки, может быть, даже больше сотни, расположившиеся вдоль единственного прохода, который тянулся из конца в конец на сто с лишним ярдов. Помещение занимало целую сторону здания на одном этаже.
«Это даже не поле, — подумала она. — Целая плантация!»
— Двадцать лет назад вопросами компьютерной безопасности занимался один аналитик, — прошептал Джонатан.
— Полагаю, до кого-то в конце концов дошло, что Интернет изменил мир.
— Редкий случай, когда Управление остается на переднем крае технологий, вместо того чтобы играть в догонялки, — согласился Джонатан, ведя ее за руку к отдельному кабинету в конце стены напротив загонов для аналитиков.
Он толкнул дверь, даже не подумав постучать.
— Джонатан! — услышала Кира чей-то бас, но его обладателя за дверью не было видно. — Заходи и закрой дверь, прежде чем кто-нибудь увидит, что я вожу компанию с «Красной ячейкой».
— Прошу прощения за то, что вам предстоит пережить, — тихо сказал Джонатан, по-джентльменски пропуская Киру вперед.
Она шагнула в кабинет, где едва помещался письменный стол, шкаф и потертый диван для посетителей, выглядевший намного старше самого помещения. На столе стояло четыре монитора, а на полу она насчитала как минимум пять системных блоков, что объясняло путаницу проводов под ногами. Оставшееся на столе свободное место полностью занимали бумаги и DVD-диски
— Кира, познакомьтесь с Гарром Уивером, — сказал Джонатан.
— Одним из немногих тут присутствующих, кто еще станет общаться с Джоном. Как это мистеру Берку удалось вас уговорить присоединиться к его компании?
В речи Уивера слышался легкий южный акцент, порой смешивавшийся с модуляциями гласных, свойственными жителям Новой Англии. Уивер или вырос на юге и учился на севере, или наоборот. Кира сочла более вероятным последнее, учитывая, что его южный акцент был заметнее бостонских интонаций.
— Он вовсе не… — начала Кира.
— Так вы доброволец! — воскликнул Уивер, сделав из ответа Киры логичный, но неверный вывод.
Он встал и протянул ей руку, которую она пожала, прежде чем сесть на диван. Вблизи стало заметно, что его покрывают волосы сотен посетителей. Она в ужасе подумала, что дома придется отчищать щеткой рубашку и брюки, но постаралась не подать виду.
— Меня назначила директор, — сказала Кира.
Уивер поднял брови, изображая притворное удивление:
— На седьмом этаже снова начали набирать новых сотрудников?
— Не обращайте внимания на допрос, — посоветовал Джонатан. — Гарр — один из почетных членов «Красной ячейки».
— Мне довелось поработать там несколько лет назад, когда меня подцепили вербовщики Кук. Благодаря Джонатану и крепкой выпивке оказалось вполне терпимо, — сказал Уивер.
Кира догадывалась, что последние его слова — ложь.
— Так чем могу помочь?
— Надеюсь, сможешь оказать одну услугу? — Джонатан протянул ему компакт-диск. — Это сделанная на заказ компьютерная программа, разработанная китайской аэрокосмической компанией, но у нас нет о ней никаких данных. Я хочу, чтобы ты на нее взглянул.
— Отлично. Обожаю копаться в иностранном софте.
Уивер достал диск за края и осторожно положил на торчавший из «макинтоша» под столом лоток. Нажал кнопку на грязной клавиатуре, и лоток закрылся.
— Можешь рассказать что-нибудь об информаторе, который это передал?
— Нет, — ответил Джонатан.
— А, один из тех самых, — кивнул Уивер. — У компании есть название?
— Авиационный проектно-исследовательский институт в Сиане, — сказала Кира. — Может также фигурировать под именем Китайской авиационной промышленной корпорации.
— Китайцы, значит. Источник всего киберзла в мире, как считают в Пентагоне, — заметил Уивер.
Загрузка диска завершилась, и на одном из мониторов появился единственный значок. Уивер вызвал окно, отображавшее статистику файла.
— Файл не слишком большой, линуксовый бинарник мегабайт в сто.
— Китайцы используют «Линукс»? — спросил Джонатан.
— Версию под названием «Красный флаг», — откликнулась Кира.
— Вы знаете «Линукс»? — удивленно спросил Уивер.
— Компьютеры — одно из моих увлечений, — призналась она.