Шпионские игры
Шрифт:
Достав из кармана простенькую «нокию», она набрала второй запрограммированный номер, принадлежавший шефу резидентуры в его взятом напрокат мобильном телефоне. Оба аппарата предстояло надежным образом уничтожить — где и как, Митчелл не стал ей рассказывать. Это был последний звонок, сделанный с ее телефона.
К своему удивлению, она услышала голос Джонатана.
— Мы ждем вас к ужину. Ваша фриттата уже остыла, — сказал он.
Наверняка Митчелл научил его, что нужно говорить. Первая фраза была паролем. Вторая — чем-то вроде упрека.
«Опаздываете».
«Он
Почти наверняка у них имелся образец голоса Митчелла, к тому же разговор с Джонатаном лучше вписывался в легенду, если их разговор прослушивался. Они вместе проходили через таможню, так что данные видеонаблюдения и совпадение голосов вполне подтверждали легенду о том, что они путешествуют вместе.
— Прошу прощения, заговорилась с друзьями, — ответила она. — Надеюсь, еда не слишком дорого стоила.
«Пионер со мной. Где вы?»
— Не особенно. По нынешнему курсу — десять долларов двадцать два цента, не считая платы за обслуживание.
«Номер 1022».
Третий отдел в конце концов мог сообразить, что на самом деле сказал Джонатан. Но сперва надо было выделить разговор из всех других телефонных звонков, сделанных в то же время иностранцами в Пекине, определить местоположение Киры и перевести разговор на китайский. К тому же им должно было хватить ума проверить, сколько стоит фриттата в «Марриотте», и понять, что Джонатан основательно ошибся, учитывая сегодняшний курс юаня к доллару. Кира достаточно хорошо знала, что такое бюрократия, и понимала, что вряд ли они пришлют вооруженную группу в номер 1022 в течение ближайшего часа.
— Подогрейте ее для меня.
«Мы поднимаемся». Выключив телефон, она шагнула следом за Пионером в кабину лифта.
Джонатан вернул телефон Митчеллу.
— Спасибо, — сказал Митчелл. — Не знаю, есть ли у китайцев образец моего голоса, но рисковать нет смысла. Не хотелось бы, чтобы они нашли нас по моему голосу.
Он не знал, сколько информации о нем они сумели собрать за прошедшие годы. Лучше всего, конечно, если вообще никакой — любой другой вариант становился для шефа резидентуры дурным знаком. Митчелл посмотрел на часы.
— Все нормально. Возможно, сумеем выиграть время по дороге в аэропорт, если нет пробок. В любом случае не хотелось бы долго торчать в аэропорту.
— Вы тоже с нами? — спросил Джонатан.
Митчелл бросил яростный взгляд на аналитика, но тут же подавил раздражение:
— Я пытался забрать посылку до того, как мы поняли, что Пионер провалился. Вероятно, МГБ следило за тайником, так что провалился и я. Трудно быть шефом резидентуры, когда противник знает, чем ты зарабатываешь на жизнь. Я буду сопровождать Пионера в Штаты и не вернусь назад. Моя жена сейчас собирает вещи и вылетает домой завтра. Анна загримирует меня, как только закончит с Пионером и Страйкер.
— Невеселый конец командировки, — сочувственно заметил Джонатан.
— Она и так уже почти закончилась. Я должен был вернуться домой к Дню независимости, — улыбнулся Митчелл. — Когда окажусь в Лэнгли, вам придется объяснить мне, как вы уговорили Кук разрешить вам пообщаться с Пионером.
— Жаль, что в штаб-квартире нет бара. Я не пью, но поставил бы вам пиво за то, что не вышвырнули нас из кабинета, когда мы явились к вам со своей просьбой.
Митчелл усмехнулся:
— Честно говоря, я скорее удивился, чем разозлился, по крайней мере поначалу.
Снова посмотрев на часы, он подошел к двери и распахнул ее. Митчелл заранее засек, сколько нужно времени на подъем из вестибюля до номера. Кира и Пионер были уже близко. Митчелл закрыл за ними дверь и проводил в гостиную.
— Все в порядке?
— Мы обнаружили слежку за его квартирой, — ответила Кира. — После того как мы вышли из здания, никто нас не преследовал. Думаю, наши друзья сумели их отвлечь. Хорошие люди. Надеюсь, их не арестуют.
— Все может быть, — признался Митчелл. — Но Бекки носит этот красный рюкзак уже несколько лет. Если МГБ наблюдало за домом, они должны были не раз видеть ее с ним. Возможно, какое-то время спустя они и сообразят, что произошло, но доказать ничего не смогут.
Повернувшись к Пионеру, Митчелл с сильным акцентом заговорил по-китайски:
— Лун Цзяньминь, для меня большая честь познакомиться с вами лично. Сожалею, что не могу назвать вам своего имени. Возможно, в Соединенных Штатах у меня будет такая возможность. Через несколько минут мы переоденем вас и отвезем в аэропорт. Этот джентльмен хотел бы задать вам несколько вопросов после того, как мы в целости и сохранности вывезем вас из страны. Вы не против?
Митчелл намеренно не стал вдаваться в детали, скорее по привычке, чем из опасений, что в номере все же есть подслушивающие устройства. Пионер вежливо кивнул.
Джонатан подошел к Кире:
— Рад видеть вас без наручников.
— Какой вы добрый!
— Вряд ли. Китайцы построили громадный аэропорт, — объяснил Джонатан. — Мне нужен кто-то, кто мог бы последить за моим багажом, пока я буду ужинать.
— Значит, вас до сих пор не интересует ничего, кроме собственной персоны?
— Конечно.
— Ах вот как!
— Ладно, — сказал Митчелл, — хватит болтать. Выезжаем через сорок пять минут. — Он показал в сторону спальни. — Давайте сюда нашего человека. Время не ждет.
Перед Монаган были выставлены напоказ орудия ее труда. Сотрудница научно-технического директората ради работы на ЦРУ отказалась от многообещающего предложения получить должность гримера на студии «Фокс» в Лос-Анджелесе, и Кира не сомневалась, что эта женщина — мастер своего дела. Портативная электроника в ее чемодане вызывала восхищение. Во времена холодной войны для изготовления поддельных паспортов требовался специалист с твердой рукой, умевший копировать подписи и печать низкого качества, но теперь уже никто не делал ничего такого вручную.