Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шрифт:
са веда дхатух падавим парасйа
дуранта-вирйасйа ратханга-панех
йо 'майайа сантатайанувриттйа
бхаджета тат-пада-сароджа-гандхам
сах — Он один; веда — может познать; дхатух — творца; падавим — славу; парасйа — трансцендентности; дуранта– вирйасйа — очень могущественного; ратха– анга– панех — Господа Кришны с колесом от колесницы в руке; йах — тот, кто; амайайа — безоговорочно; сантатайа — непрерывно; анувриттйа — любовно; бхаджета — служит; тат– пада — Его стопам; сароджа– гандхам — аромат лотоса.
Толькоте, ктобезоговорочно, непрерывноислюбовьюслужит лотоснымстопамГосподаКришны, держащеговрукеколесоот колесницы, способныпознатьтворцаВселеннойвовсейЕгославе, могуществеитрансцендентности.
КОММЕНТАРИЙ:
атхеха дханйа бхагаванта иттхам
йад васудеве 'кхила-лока-натхе
курванти сарватмакам атма-бхавам
на йатра бхуйах париварта уграх
атха — так; иха — в этом мире; дханйах — достигающий успеха; бхагавантах — в совершестве знающий; иттхам — такие; йат — что; васудеве — Личности Бога; акхила — всеобъемлющему; лока– натхе — владыке всех вселенных; курванти — вызывают; сарва– атмакам — полная; атма — дух; бхавам — экстаз; на — никогда; йатра — в котором; бхуйах — вновь; паривартах — повторение; уграх — ужасное.
Вэтоммиретолькототможетдостичьуспехаиобрестисовершенноезнание, ктозадаеттакиевопросы, ибоонипробуждают трансцендентнуюэкстатическуюлюбовькЛичностиБога, Владыкевсехвселенных, инадежноограждаютотужасногоповторениярожденияисмерти.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Сута Госвами превозносит вопросы мудрецов, возглавляемых Шаунакой, так как эти вопросы трансцендентны по своей природе. Как уже говорилось, только преданные Господа способны в значительной степени познать Его, остальным же это недоступно. Следовательно, преданные обладают совершенным духовным знанием. Личность Бога есть высшее проявление Абсолютной Истины. Знание о Личности Бога включает в себя знание о безличном Брахмане и локализованной Параматме (Сверхдуше). Таким образом, к тому, кто познал Личность Бога, само собой приходит полное знание о Нем, Его многочисленных энергиях и экспансиях. Поэтому о преданных говорят, что они достигли полного успеха. Тот, кто целиком посвятил себя Господу, защищен от страшных материальных страданий повторяющихся рождений и смерти.
идам бхагаватам нама
пуранам брахма-саммитам
уттама-шлока-чаритам
чакара бхагаван риших
нихшрейасайа локасйа
дханйам свастй-айанам махат
идам — эта; бхагаватам — книга, повествующая о Личности Бога и Его чистых преданных; нама — по имени; пуранам — дополняющая Веды; брахма– саммитам — воплощение Господа Шри Кришны; уттама– шлока — Личности Бога; чаритам — действиях; чакара — составил; бхагаван — воплощение Личности Бога; риших — Шри Вйасадева; нихшрейасайа — ради наивысшего блага; локасйа — всех людей; дханйам — приводящая к полному успеху; свасти– айанам — исполненная блаженства; махат — исполненная совершенства.
Этот «Шримад– Бхагаватам» являетсялитературнымвоплощением Бога. ОнсоставленШрилойВйасадевой, воплощениемБога. Его цель — нестивысшееблаговсемлюдям. Онсовершенениприноситудачуиблаженство.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Махапрабху назвал «Шримад-Бхагаватам» безупречным звуковым выражением ведического знания и ведической истории. Он содержит избранные повествования о жизни великих преданных, непосредственно общавшихся с Личностью Бога. «Шримад-Бхагаватам» — литературное воплощение Господа Шри Кришны, и потому неотличен от Него Самого. «Шримад-Бхагаватам» нужно поклоняться с тем же почтением, что и Самому Господу. Внимательно и терпеливо изучая его, мы можем получить высшее благословение Самого Господа. Бог исполнен света, блаженства и совершенства, таков
тад идам грахайам аса
сутам атмаватам варам
сарва-ведетихасанам
сарам сарам самуддхритам
тат — то; идам — это; грахайам аса — побудил принять; сутам — своему сыну; атмаватам — среди осознавших себя; варам — самому почитаемому; сарва — всех; веда — ведических писаний (книг знания); итихасанам — всех летописей; сарам — сливки; сарам — сливки; самуддхритам — извлек.
Сняв «сливки» всехведическихписанийилетописейвселенной, ШриВйасадевапередал «Бхагаватам» своемусыну, самомувысокочтимомусредиосознавшихсебядуш.
КОММЕНТАРИЙ: Для несведущих людей мировая история начинается только со времен Будды, то есть с 600 г. до н. э., а все приводимые в писаниях повествования о более древнем периоде они считают вымыслом. В действительности это не так. Все события, о которых говорится в Пуранах, «Махабхарате» и т. д., реально происходили либо на этой, либо на миллионах других планет данной вселенной. Иногда описания событий, происходивших на других планетах, кажутся этим людям неправдоподобными. Но им неизвестно, что планеты отличаются друг от друга во многих отношениях, поэтому некоторые исторические факты, относящиеся к другим планетам, не соответствуют нашему опыту на этой планете. Приняв во внимание разницу в положении, занимаемом планетами, а также время и обстоятельства, мы поймем, что в историях, описанных в Пуранах, нет ничего удивительного, и перестанем считать их вымыслом. Мы всегда должны помнить афоризм: то, что является пищей для одного, для другого — яд. Поэтому не следует отвергать истории и эпизоды, приводимые в Пуранах, считая их вымыслом. Великим риши, подобным Вйасе, незачем было включать в свои произведения вымышленные истории.
В «Шримад-Бхагаватам» приводятся описания событий, отобранные из летописей разных планет, поэтому все духовные авторитеты признают его Маха-пураной. Особая ценность этих историй состоит в том, что все они связаны с деяниями Господа, совершенными Им в разное время и в разных условиях. Шрила Шукадева Госвами — величайший среди всех достигших самоосознания душ. Он принял «Бхагаватам» как предмет изучения от своего отца Вйасадевы. Шрила Вйасадева — великий авторитет, и, учитывая огромное значение изложенного в «Шримад-Бхагаватам», он в первую очередь передал это послание своему великому сыну, Шриле Шукадеве Госвами. Ведическая литература сравнивается с молочным океаном знаний, а «Шримад-Бхагаватам» — со сливками. Сливки или масло — это самая вкусная часть молока. Таков и «Бхагаватам», ибо он содержит все подлинные, увлекательные и поучительные повествования о разнообразной деятельности Господа и Его преданных. Бесполезно, однако, выслушивать послание «Бхагаватам» от людей, настроенных скептически, атеистов и профессиональных чтецов, наживающихся на продаже «Бхагаватам» обывателям. Это послание было передано Шриле Шукадеве Госвами, а он никак не причастен к бизнесу на «Бхагаватам». У него не было семьи, и ему никого не нужно было содержать таким ремеслом. «Шримад-Бхагаватам» необходимо принимать от представителя Шукадевы, который ведет отреченный образ жизни и не отягощен семейными заботами. Молоко, несомненно, полезно и питательно, но если его попробует змея, то оно утрачивает свои свойства. Более того, оно может стать причиной смерти. Так и те, кто не соблюдает строго всех принципов вайшнавов, не должны наживаться на «Бхагаватам», становясь причиной духовной смерти множества своих слушателей. Господь говорит в «Бхагавад-гите», что цель изучения всех Вед — познать Его (Господа Кришну). А «Шримад-Бхагаватам» — это Сам Господь Шри Кришна, явившийся в форме записанного знания. Поэтому «Бхагаватам» — сливки всех Вед. Он содержит описания всех событий, происходивших в разные эпохи и связанных со Шри Кришной. Таким образом, «Шримад-Бхагаватам» фактически является квинтэссенцией всех исторических повествований.
са ту самшравайам аса
махараджам парикшитам
прайопавиштам гангайам
паритам парамаршибхих
сах — сын Вйасадевы; ту — в свою очередь; самшравайам — дал возможность услышать; маха– раджам — императору; парикшитам — по имени Парикшит; прайа– упавиштам — ожидавшему смерти без пищи и воды; гангайам — на берегу Ганги; паритам — окруженный; парама– ришибхих — великими мудрецами.