Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шрифт:
касмин йуге правриттейам
стхане ва кена хетуна
кутах санчодитах кришнах
критаван самхитам муних
касмин — в каком; йуге — веке; правритта — было начато; ийам — это; стхане — в месте; ва — или; кена — на каком; хетуна — основании; кутах — откуда; санчодитах — вдохновленный; кришнах — Кришна-дваипайана Вйаса; критаван — составил; самхитам — ведическое писание; муних — ученый.
В какое время и в каком месте это началось и почему? Откуда к великому мудрецу Кришне-дваипайане Вйасе пришло вдохновение, побудившее его составить это произведение?
КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» — это особый дар Шрилы Вйасадевы, поэтому сведущий Шаунака Муни задает так много вопросов. Ему было известно,
тасйа путро маха-йоги
сама-дрин нирвикалпаках
эканта-матир уннидро
гудхо мудха ивейате
тасйа — его; путрах — сын; маха-йоги — великий преданный; сама-дрик — уравновешенный; нирвикалпаках — абсолютный монист; эканта-матих — утвердившийся в монизме, т. е. с умом, устремленным к единому; уннидрах — преодолевший невежество; гудхах — не раскрывал себя; мудхах — недоразвитый; ива — подобно; ийате — выглядит как.
Его [Вйасадевы] сын был великим преданным, монистом, чей ум был уравновешен и всегда сосредоточен на едином. Он был трансцендентен к мирской деятельности, но не показывал этого и походил на невежественного человека.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шукадева Госвами был освобожденной душой, и поэтому всегда был настороже, боясь попасть в сети иллюзорной энергии. Эта бдительность очень хорошо объясняется в «Бхагавад-гите». Деятельность освобожденной души отличается от деятельности обусловленной души. Освобожденная душа постоянно совершенствуется, идя по пути духовного развития, который обусловленной душе кажется сном. Обусловленная душа не в состоянии представить себе истинной деятельности освобожденной души. Если обусловленная душа еще не пробудилась к духовной деятельности, то освобожденная душа уже занята ею. Аналогичным образом, деятельность обусловленной души освобожденной душе кажется сном. Может создаться впечатление, что и та, и другая находятся в одинаковом положении, но на самом деле их деятельность различна: внимание одной сосредоточено на чувственных наслаждениях, а другой — на самоосознании. Обусловленная душа поглощена материей, а освобожденная совершенно безразлична к ней. Это безразличие объясняется следующим образом.
дриштвануйантам ришим атмаджам апй анагнам
девйо хрийа паридадхур на сутасйа читрам
тад викшйа приччхати мунау джагадус тавасти
стри-пум-бхида на ту сутасйа вивикта-дриштех
дриштва — увидев; ануйантам — следующего за; ришим — мудреца; атма-джам — сыном; апи — хотя; анагнам — не обнаженный; девйах — прекрасные девы; хрийа — из стыдливости; паридадхух — прикрыли тело; на — не; сутасйа — сын; читрам — пораженный; тат викшйа — увидев это; приччхати — спросившему; мунау — муни (Вйасе); джагадух — ответили; тава — тебя; асти — есть; стри-пум — мужчина и женщина; бхида — различия; на — не; ту — но; сутасйа — сына; вивикта — очистившийся; дриштех — тот, кто смотрит.
Когда Шрила Вйасадева, шедший следом за своим сыном, проходил мимо прекрасных юных девушек, купавшихся обнаженными, они прикрыли свои тела одеждами, хотя сам Шри Вйасадева не был наг. Но когда мимо них проходил его сын, они не сделали этого. Мудрец попросил их объяснить, почему они так поступили, на что девушки ответили, что его сын чист и, глядя на них, не видит различий между мужчиной и женщиной, тогда как Вйасадева видит их.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (5.18) говорится, что мудрец, обладающий духовным видением, одинаково смотрит на благородного ученого брахмана, чандалу (собакоеда), собаку или корову. Шрила Шукадева Госвами достиг этого уровня. Поэтому он видел не мужчин и женщин, а живые существа в различных одеяниях. Купающиеся девушки могли видеть, что у человека на уме, просто наблюдая за его поведением, подобно тому, как, глядя на ребенка, можно понять, насколько он невинен. Шукадеве Госвами в то время было уже шестнадцать лет, и все части его тела были развиты. Как и девушки, он был наг. Но поскольку Шукадева Госвами был трансцендентен к половым отношениям, он выглядел, как невинное дитя. Девушки, благодаря
катхам алакшитах паураих
сампраптах куру-джангалан
унматта-мука-джадавад
вичаран гаджа-сахвайе
катхам — как; алакшитах — узнан; паураих — жителями; сампраптах — достигшего; куру-джангалан — области Куру-джангала; унматта — безумный; мука — немой; джадават — придурковатый; вичаран — скитаясь; гаджа-сахвайе — Хастинапура.
Как узнали его [Шрилу Шукадеву, сына Вйасы] жители Хастинапура [современного Дели], когда после странствий по провинциям Куру и Джангала он вошел в их город, выглядя как немой безумный дурачок?
КОММЕНТАРИЙ: Раньше нынешний Дели в честь его основателя, царя Хасти, назывался Хастинапуром. Госвами Шукадева, покинув родительский дом, скитался под видом безумца, и потому горожанам было очень трудно распознать в нем духовно возвышенную личность. Следовательно, мудреца узнают не по внешности, а по его речам. К садху (великому мудрецу) нужно подходить не для того, чтобы поглядеть на него, а для того, чтобы его послушать. Если человек не готов слушать то, что говорит садху, встреча с ним не принесет ему пользы. Шукадева Госвами был садху, способным рассказывать о трансцендентных деяниях Господа. Он не потакал прихотям обывателей. Его узнавали, когда он начинал рассказывать «Бхагаватам», но он никогда не показывал фокусы, как это делают маги. Внешне он напоминал недоразвитого немого безумца, но в действительности был личностью, достигшей высо чайшего трансцендентного уровня.
катхам ва пандавейасйа
раджаршер мунина саха
самвадах самабхут тата
йатраиша сатвати шрутих
катхам — как это; ва — также; пандавейасйа — потомка Панду (Парикшита); раджаршех — царя– мудреца; мунина — с муни; саха — с; самвадах — беседа; самабхут — произошла; тата — о достойный; йатра — где; эша — эта; сатвати — трансцендентная; шрутих — сущность Вед.
Какслучилось, чтоцарьПарикшитвстретилэтоговеликогомудреца, получиввозможностьуслышатьизегоуствеликуюпеснь, заключающуювсебетрансцендентнуюсущностьВед [ «Бхагаватам»]?
КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится, что «Шримад-Бхагаватам» является квинтэссенцией Вед, а не вымышленной историей, как иногда считают несведущие люди. Его называют также «Шука-самхитой», ведическим гимном, поведанным Шри Шукадевой Госвами, великим освобожденным мудрецом.
са го-дохана-матрам хи
грихешу гриха-медхинам
авекшате маха-бхагас
тиртхи-курвамс тад ашрамам
сах — он (Шукадева Госвами); го– дохана– матрам — только на время доения коровы; хи — определенно; грихешу — в доме; гриха– медхинам — домохозяев; авекшате — ожидает; маха– бхагах — самый счастливый; тиртхи — паломничество; курван — преобразовывая; тат ашрамам — жилище.