Штурм 'Импресс' (Хирургический удар - 2)
Шрифт:
– Эйб?
– Я все для тебя приготовил. Пожалуй, тебе будет удобнее в моих носках. Все лежит на кровати, - отозвался Кросс, натягивая джинсы. За ними последовали мягкие туфли и черная вязаная рубашка. Кросс вернулся к шкафу и достал широкий кожаный пояс. Большая металлическая пряжка делала пояс весьма опасным оружием. Кросс принялся просовывать его в петли джинсов.
Пока Дженни одевалась, он завязал шнурки туфель.
И тут в дверь постучали.
– Наверное, кто-то из команды. И все-таки на всякий случай спрячься за кровать, - приказал Кросс.
– Ладно, но чего ты...
–
– Кросс подошел к двери, отстегнул цепочку - такая не сдержала бы даже не особенно сильного человека, навались он всем телом - и, приоткрывая дверь, крепко сжал в руке металлический корпус большего фонаря, готовый использовать его в качестве дубинки.
В коридоре горело аварийное освещение, позволяющее без труда разглядеть лицо мужчины, стоящего на пороге.
– Мистер Кросс, боюсь, вчера вечером я ввел вас в заблуждение относительно своей профессии. Я не писатель. В действительности я сотрудник британской разведки. Мисс Холл с вами?
– Да. Заходите, - пригласил Кросс.
Эндрю Комсток сжимал в правой руке фонарь. В призрачном свете коридора лицо его, казалось, выражала странную смесь испуга и решимости.
– Дженни это мистер Комсток, - произнес Кросс, отходя к кровати. Он свернул покрывало и протянул его гостю.
– Положите его на пороге. Оно закроет свет, пробивающийся сквозь щель, и помешает быстро ворваться в каюту, если кто-либо предпримет такую попытку.
Комсток - если это и в самом деле было его настоящее имя - взял покрывало и принялся за работу. Закончив, он перевел взгляд на Кросса.
– Вы работаете на ЦРУ, мистер Кросс? Мне кажется, я не ошибаюсь.
– Почему вы так считаете?
– вопрос задала Дженни Холл, появившаяся из-за кровати.
– Мне известно о присутствии по меньшей мере одного американского агента на борту этого судна. Именно поэтому я и был направлен сюда. Ваши соотечественники попросили мое начальство о помощи. По каналам НАТО или что-то в этом роде. Мне известно только, что этот парень везет что-то украденное у русских. В то же время нам не сообщили, намерены ли американцы направить еще одного агента, чтобы прикрывать первого. Я получил распоряжение просто находиться поблизости на случай, если смогу оказаться полезным. И вот теперь "Импресс" остановили. Это дело рук какой-то террористической группы, не исключено, что русских. Они нередко связаны с подобными вещами.
– Он выжидающе замолчал.
Кросс включил большой фонарь.
– Что ж, вам, секретным агентам, положено путешествовать с чемоданом, набитым оружием и взрывчаткой?
– Я как раз намеревался спросить вас о том же, - Комсток улыбнулся. Не могли бы вы повернуть фонарь в сторону?
Кросс опустил луч вниз.
– Террористы?
– с недоверием переспросила Дженни Холл.
– Я не мог уснуть и вышел прогуляться по палубе. Весь вечер чувствовал себя не в своей тарелке. Собственно говоря, и представление ваше поэтому пропустил. Вдруг на мостике раздались чьи-то голоса, потом по воде скользнул луч прожектора, и я увидел у самого левого борта яхту. Со стороны мостика донеслось несколько звуков, напоминающих приглушенные выстрелы, а потом появились люди, которых я встречал на корабле и раньше. Двое из команды, несколько пассажиров
– Дерьмовая история, - пробормотал Кросс.
– Прости за выражение, Дженни.
– Он сел на стул, почувствовал, как со спинки соскальзывает платье Дженни, и подхватил его. Дженни забрала у него платье и прижала его к себе, сцепив руки на животе.
– Сколько их?
– С яхты поднялось на борт не меньше дюжины. В руках у них было что-то, похожее на взрывчатку.
– Почему вы пришли сюда?
– спросила Дженни.
– Я припомнил о мистере Кроссе несколько больше, чем рассказал в прошлый раз. В статьях, которые появились после угона самолета, утверждалось, что единственный уцелевший пассажир, лейтенант Кросс, по всей видимости, служил в СЕАЛ ВМФ. К тому же, честно говоря, вся эта история с заменой пианиста показалась мне несколько подозрительной. Поэтому я сложил вместе два и два и пришел к выводу, что мистер Кросс и есть тот самый парень из ЦРУ.
– Вы ошиблись, - заверил его Кросс.
– Проклятие, - бросил Комсток.
– Нам нужно добраться до моей каюты. Там у меня спрятано оружие. И отыскать моряка, именующего себя Элвин Лидс.
Эйб Кросс изумленно уставился на Дженни.
– Что?
– ЦРУ заменило не пианиста, а исполнительницу. Дорис Найт попросили уволиться, чтобы я смогла занять ее место.
Эйб Кросс на мгновение зажмурился.
Глава 14
Кросс мысленно отдал должное англичанину: Эндрю Комсток, похоже, знал свое дело.
– Они говорили по-английски, если это можно назвать английским языком. Полагаю, это ирландцы, это скверно. Они так же любят англичан, как террористы с Ближнего Востока - евреев. А на борту судна изрядное количество британцев.
– Вы упоминали о русских, - прошептал Кросс, когда они остановились у поворота коридора.
– Русских?
– Если у этого парня из ЦРУ имеется нечто, нужное русским, могли они воспользоваться помощью ирландских террористов? Я имею в виду, подсказать тем объект для нападения?
– Дельная мысль, мистер Кросс. Но мне почему-то кажется, что в данном случае это не так. По-моему, мы переживаем кошмарное совпадение.
– Согласна, - добавила Дженни Холл.
Кросс заглянул за угол и не увидел ничего. Каюта Дженни находилась в той стороне, примерно посредине коридора.
– Бегом?
– Давайте, - согласился Комсток.
Кросс схватил Дженни за руку и рванулся вперед, увлекая ее за собой. Она достала из сумочки ключи, чтобы не возиться перед дверью.
Они продолжали бежать. Оглянувшись, Кросс убедился, что Комсток не отстает.
– Вот она!
– выдохнула Дженни, хоть Кросс и без того знал номер ее каюты. Девушка вложила ему в руку ключ, Кросс повернул его в замке и, пропустив спутников вперед, закрыл за собой дверь.
Кросс скользнул по полу лучом фонаря. Иллюминаторы каюты не были занавешены.
– Закройте занавески, - приказал он.
Дженни занялась одним, Комсток - вторым иллюминатором. Затем Дженни, взяв меньший фонарь, подошла к шкафу, а Комсток принялся закрывать одеялом щель на пороге.