Шут и его жена
Шрифт:
Видимо, воины здесь не в диковинку, потому что на их отряд никто не обращал внимания. Ну едут и едут. Вот вроде бы большой город, а, кажется, закричи сейчас, попроси о помощи, и никто даже не услышит. И это пугало. Мик не привык к такому. Хотя, сложно сказать, к чему он вообще привык.
Наконец, мостовая закончилась и они въехали в ворота какого-то имения. Здесь было тише. Он поднял голову и едва рот не раскрыл от изумления. Куда там замку князя Литара до этого дома! Да Нири точно княгиня, если у неё дядя живёт в таких хоромах.
Наконец, бесконечная дрога кончилась и ониостановились у двери дома. Воины
— Вы к кому? — Спросил слуга, увидев их компанию.
— Да вот, его Высокблагородию потерянную племянницу привезли, — Командир указал на Нири.
— Племянницу? — Кажется слуга растерялся. Неужели лорда нет дома? Мик не был уверен, что воины сдержат своё обещание. Уж очень не хотелось им выпускать свою добычу.
— Да-да. Доложи поскорей своему хозяину. — Нетерпеливо поторопил его командир.
— Сейчас-сейчас. Сию минуту. — Слуга наконец испарился, не пригласив их даже в дом.
И через несколько таких долгих минут, показавшихся вечностью, дверь дома отворилась и вышел его хозяин — низенький полноватый человек в дорогом камзле. Мик сразу понял кто это по тому, как Нири обрадованно вскрикнула:
— Дядя! — И бросилась к этому человеку на шею. Но Мик готов был поклясться, что кроме изумления на его лице промелькнуло ещё что-то похожее на страх. Но впрочем изумление тут же сменилось радостью.
— Дорогая моя! — Лорд Файрхофф обнял свою племянницу. — Я так рад тебя видеть! Я даже не чаял увидеть тебя живой. После того, как я узнал о несчастье, постигшем ваш дом, сразу бросился туда, но успел найти только мёртвого брата. А тебя не было. Я искал тебя, разослал слуг во все уголки страны, даже потребовал аудиенцию у Его Величества, но всё оказалось напрасно. Ты словно в воду канула. Но теперь ты нашлась. И, наверное, очень устала. Пойдём домой! А этих достойных воинов, что нашли тебя, я вознагражу. Пойдём, дорогая моя! — И он обнял её и повлёк к дому. Нири беспомощно обернулась раз, другой. Мик смотрел. Ему было больно и одновременно жалко, что всё так закончилось. Нири нашла свой дом. Она больше не одинока. Она будет жить в этом богатом имении, танцевать на балу у короля, вернётся к своей привычной жизни и…
Но Нири решительно остановилась.
— Дядя, мой друг ранен. — Она запнулась на секунду. А Мику хватило этой секунды, чтобы увидеть, как на неё смотрит командир. В этом взгляде было обещание грядущего несчастного случая, если она проболтается. Не надо. Молчи Нири! Вряд ли месть им поможет. — Ему нужен лекарь. Он помогал меня и защищал.
Друг. Пока что он только друг ей. Мик скривился в усмешке. Нет. Ну а как она должна была сказать? Мой муж? Так ведь он не муж ей! И даже не предложил стать его женой.
— Хорошо, дорогая. Я позову к нему лекаря. — Дядя обернулся и равнодушно посмотрел на него. Так, словно он был пустым местом.
— Но ему негде жить! — Нири сжала губы. Не надо. Мик сразу понял, что лорд Файрхофф, как бы его красавица его не любила был сродни князю Литару. А такие люди уважают только деньги и силу и ещё иногда знатность. А у него самого не было ни того, ни другого.
— Пусть разместится в домике для слуг. Я распоряжусь, — кивнул дядя.
— Ты не понимаешь, дядя! — Нири говорила достаточно громко, но так что он слышал. — Он — мой друг!
— А ты пока моя племянница и под моей опекой, дорогая, — ответил ей дядя, а потом ещё что-то шепнул. Так тихо, что Мик не расслышал. Но когда Нири обернулась на него, он заметил ужас в её глазах. — Пойдём, — дядя мягко, но настойчиво повёл её в дом.
А Мик остался стоять, глядя на закрывшуюся перед носом дверь. И от того чтобы лечь и умереть прямо здесь, его спасало лишь одно — эти проклятые воины никогда не увидят его слабости, не будь он шут!
Глава 18
Нири
Эти сумасшедшие дни словно слились для неё в один долгий и невыносимый. И время словно бы остановилось. Ещё тогда, когда Нири встретила того самого воина на поляне и увидела, как они обращаются с Миком, она поняла, что не может быть слабой. Они могли убить Мика, а потом… Что было бы потом она старалась не думать. Но она должна быть сильной, ради него. И у неё кажется получилось! Ей поверили. Тем более, что она не сказала ни грамма неправды. Просто стала той, кем действительно была. Просто больше не было напуганной маленькой девочки. Она умерла в этот миг.
И потом, когда Мик сидел, почти откинувшись на неё, а она чувствовала, как его одежда намокла от крови. И он ещё старался не стеснить её лишним движением! Но Нири молчала. Она чувствовала кожей, что жалость — самое страшное для мужчины. Она убивает любовь. Она объяснит Мику всё, но потом. И всю дорогу она только молилась про себя: «Потерпи родной! Мы скоро будем у дяди». Что будет дальше, она не загадывала. Казалось — все неприятности на этом закончатся. Ага, как же.
Когда она бросилась к дяде на шею. И когда позволила ему увести себя ближе к дому, она ни на секунду не забывала про Мика. Она словно кожей чувствовала его взгляд, а ещё его боль. И Нири повернулась к дяде и громко попросила, чтобы Мику вызвали лекаря. Он ранен. Она и подумать не могла, что дядя до обидного равнодушен. И к ней и к её судьбе. А ещё ей вспомнилось выражение лица князя Литара. И стало на мгновенье страшно. Потому что дядя один в один походил на него, когда приказал разместить Мика в доме для слуг. О, его намётанный глаз безошибочно определил к какому сословию относится Мик! И окинул его таким презрением, что Нири стало больно. Зачем она вернулась сюда?! Если бы знала, только на каплю знала, что произойдёт, осталась бы с Миком в том селении! Уж священник чтобы повенчать их нашёлся бы.
Нири вспомнила, как возразила дяде. Он обнял её, улыбнулся и сказал, что она под его опекой. А потом сжал её руку до боли и наклонился, чтобы шепнуть на ушко:
— Если ты не хочешь, чтобы с твоим другом случилось несчастье, то будешь слушаться меня, дорогая племянница. — И выпустил её руку, просто приобнимая за плечи, как любящий дядюшка.
И она смрилась, предала Мика, отвернулась и ушла в дом. Она ненавидела себя за это, но ничего не могла сделать. Они оба теперь во власти дяди. Какой же она была наивной дурочкой! И как не разглядела за маской доброго дядюшки и любящего брата хитрого интригана?!