Шутка Вершителей
Шрифт:
У Вас уже есть идеи, мэтр?
Есть. Где всё произошло?
В королевском дворце.
Я так и думал. До меня дошли сведения, что Вы туда отправились. Потом расскажете мне про обстоятельства, а сейчас ищите!
Мы с мэтром склонились над спящей Авидеей. Каждый участок её кожи был изучен нами с великим тщанием. Я копалась в её волосах, пытаясь и там отыскать неведомые для меня признаки этой странной болезни. Но ничего не находила. Отец, вместе с Бертином, уже несколько раз заглядывали к нам, но, ничего не говоря, удалялись
Вот оно! — вдруг вскрикнул мэтр и встряхнул своею густой гривой. Я подскочила с места и посмотрела туда, куда и мэтр. Между мизинцем левой ноги и безымянным пальцем виднелся красный бугорок с чёрной точкой посередине.
Что это, мэтр?
Тропическая беда, Рокайо, очень плохая беда! Доставай инструменты, скальпель и щипцы. Будем вынимать из кожи моргуанского клеща.
Я быстро приготовила инструменты, обработав их амброзией и накалив над горелкой. Мэтр осторожно, скальпелем, проткнул набухшую кожу. Авидея вздрогнула и застонала.
Терпи, детка, терпи!
Потом он взял маленькие клещи и начал осторожно тянуть что-то мелкое и пакостное из ноги дочери.
Рокайо, давай сюда пробирку с амброзией!
Я протянула мэтру маленький сосуд, и он кинул в него чёрное нечто с множеством мелких лапок и длинным хвостом. В амброзии это существо быстро затихло.
Заспиртуется, и я рассмотрю его под королевским Увеличителем! — так назывался новый прибор, изобретённый совсем недавно. Говорили, что в нём видно маленькую мошку всю: от щетинистых лапок до перепончатых крыльев!
И что дальше, мэтр?
А теперь нужно ждать, Рокайо.
Чего?
Если Авидея не очнётся в течении двух дней, то дело плохо. Моргуанский клещ разносит очень плохую болезнь: эльгу. На Островах её называют чёрный мор. Когда всё случилось?
Пять дней назад.
Вот нужно подождать ещё два. Эльга начинает развиваться через семь. И потеря сознания — это один из её признаков!
А ничего нельзя сделать? Неужели нет лекарства? — я в отчаянии сжала руки.
Давай дождёмся, Рокайо. Бывали случаи, что после укуса моргуанского клеща люди приходили в себя достаточно быстро. А пока обеспечь ей обильное питьё и хороший уход. Впрочем, ты сама знаешь! А теперь я пойду. Вам нужно отдохнуть с дороги, а мне — порыться в своих старых записях. Покойной ночи!
Часть третья. Глава десятая.
На следующее утро мэтр Сильв был уже у нас, когда мы ещё не успели проснуться.
Ну, что? Как дела у нашей подопечной? — бодро спросил он у меня, но проступившие скулы и тёмные тени под глазами показали мне, что мэтр ещё не ложился.
Пока без изменений. Несколько раз мне показалось, что Ави хочет открыть глаза. Она как-будто бы напрягала веки. Но потом это прошло…
Тебе показалось, Рокайо, — уверено сказал мэтр и наклонился над дочерью. Но я была уверена в том, что видела. В дверь вошёл разбуженный голосами Бертин.
Мама?
Иди, досыпай. Мэтр всего лишь хочет ещё раз осмотреть Авидею. А потом я приготовлю завтрак и разбужу тебя.
Мама, а можно я тоже побуду здесь? — заканючил Бертин. — Я тихо! Очень тихо!
Ну, постой…
Бертин подошёл к высокому шкафу и остановился возле него, поглядывая на мэтра и Ави чуть издалека.
Мэтр осмотрел место укуса, потом поднял веки и заглянул под белки, которые оставались чуть закатанными вверх. Потом пощупал пульс и проверил узлы.
Уже лучше. Динамика пошла. Надеюсь, обойдётся! Так как твоя дочь, Рокайо, умудрилась подцепить эту гадость?
И я рассказала вкратце мэтру историю с мальчишками и любовным напитком.
Они были в королевской оранжерее?
Говорят, что прошли рядом.
Это похоже на ответ. Моргуанский клещ мог немного отползти в сторону от земли, с которой его привезли с островов. Наша королева любит экзотику. Ей периодически дарят всякие диковинные растения оттуда. А ты, Рокайо, даже не додумалась привезти своей королеве какую-нибудь иномирную диковинку…
Иномирную? — вдруг распахнул глаза Бертин. — Что это значит?
Ничего, мэтр Сильв так называет другие страны, — испугалась я на мгновение. Бертин и Ави ничего не должны были знать о моём настоящем путешествии. Для них я училась в столице.
У-у-у, молодой человек! Подойди-ка сюда! — Мэтр Сильв подозвал моего сына поближе к себе и потрепал по голове. — Хочешь посмотреть в увеличитель на внутренности квакши?
Да!!! — воскликнул Бертин, и на этот его вскрик рука Авидеи слегка дёрнулась.
Мэтр, поглядите! — закричала теперь я. — Её рука!
Пока мэтр осматривал ещё раз дочь, в комнату порывисто вошёл мой отец. Он был лохмат и растрёпан. Сейчас он напоминал мэтра, как родной брат. Только комплекцией был чуть меньше.
Что случилось, дочь?
Авидея пошевелилась!
Это же… Значит, всё будет хорошо! — он подошёл и погладил меня по голове.
Здравствуйте, Ваухан! — поздоровался мэтр с моим отцом, почему-то отведя глаза. — Молодой человек, приходите сегодня, как позавтракаете, в лечебницу. Знаете, где это?
Да! Ура, деда! Я пойду смотреть на кишки квакши! Урра! Анд и Саль от зависти умрут, когда узнают!
Опять рука Авидеи вздрогнула. Её пальцы как-будто попытались сжаться в кулак. Потом опять расслабились.
Динамика есть! Твоя дочь выздоровеет! — мэтр Сильв встал. — А теперь я извиняюсь, но мне пора. А вас, молодой человек, жду у себя!
Проводив мэтра, я подловила отца на кухне.
Что у вас произошло? Между тобой и Арьяной Сугистой? И каким боком тут мэтр Сильв?
Я села на стул и дождалась, когда отец устроится в своём любимом кресле. Мы помолчали немного.
Что бы ты сказала на то, если бы я опять женился? — сразу же заявил мне отец. Яоткрыла рот от удивления.