Схватка без правил
Шрифт:
– Но он в форме «корсаров», сэр.
– Это что-то объясняет?
– Для меня да. В их учебных центрах могут слепить штурмовика даже из манной каши. Ваш парень не подходил под стандарт, и его подтянули. Я не знаю всех подробностей, но обычно это делается именно так. И потом, если позволите...
– Говорите.
– И потом, сэр, если бы вас хотели надуть, Ламберта одели бы в рубашку, которую вы подарили...
– Это так, – согласился Дзефирелли. – Что вы знаете об этом парне? Как он попал к
– Я только почтальон, сэр. Из сопроводительной информации ясно лишь то, что сначала он был у урайцев, а потом его отбили наши.
– Хорошо, – кивнул Дзефирелли, невольно возвращаясь памятью к тому дню, когда у него выкрали Ламберта. То есть он сам отдал его, поняв, что против мощного и безупречного в вопросах конспирации противника ему не устоять. Тогда он позволил забрать Ламберта, надеясь, что впоследствии тот где-то всплывет. Так и получилось.
– Кто такие «наши»? – спросил Колин, возвращаясь к разговору.
– Примарская Республика, или, как нас называют урайцы – Империя.
– А урайцы это...
– Граждане Урайи. Они состоят из янычар и урайцев. Янычары это бывшие примары, а урайцы – коренная раса Мокрых Планет, как мы их называем.
– Почему «мокрых»?
– Урайцы предпочитают селиться во влажном и теплом климате.
– Это у них серые лица?
– Да, сэр. Выглядят они не очень.
Дзефирелли помолчал. Он понимал, почему примары шли с ним на контакт, но еще не успел сформировать свою точку зрения.
– Вы надеетесь заручиться моей поддержкой против агентуры урайцев?
– Думаю, это очевидно, сэр.
– И вы успели разобраться, что мне это должно быть выгодно...
– Я только почтальон, сэр, и я...
– Да нет, все правильно, – перебил Вершина Дзефирелли. – Отпираться бесполезно, ведь моя заинтересованность в новых союзниках очевидна. А какова ваша глобальная цель?
– Как минимум не позволить урайцам сделать вас своими союзниками в войне против нас.
– А максимум – самим сделать из нас союзников, – добавил Дзефирелли и улыбнулся.
– Как вы изволили заметить, сэр, «отпираться бесполезно».
Дзефирелли улыбнулся. Хотя жизнь давно отучила его от излишней доверчивости, этот человек был ему симпатичен.
– Кто вы здесь? Под каким прикрытием живете?
– Наркоторговец. Внесен в полицейскую базу данных как подозрительный.
– Хорошее прикрытие, – оценил Дзефирелли. – Однако пора мне подвести итог.
Он глянул на Вершина, который спокойно смотрел на Дзефирелли, не выказывая ни малейшего волнения.
– Если бы я согласился сотрудничать с вами на основании только одного этого мультфильма, вы бы меня не поняли.
Вершин кивнул.
– Поэтому мое условие следующее: привезите Ника Ламберта сюда. Я хочу поговорить с ним. Думаю, это вам по силам, ведь доставляете
– Я передам ваш ответ, сэр, – ответил Вершин, – Но решение будут принимать другие.
74
Наконец воинское счастье улыбнулось примарам, и они, стремясь максимально использовать сложившуюся ситуацию, начали перебрасывать на оставленные урайцами планеты все новые резервы.
Инженерные машины и танки, боевые роботы и авиация, специалисты самых разных направлений и особые подразделения – в ход шло все, что помогало создавать базы сопротивления и вести в дальнейшем долгую партизанскую войну.
Командование примеров прекрасно понимало, что отступление урайцев с семи обитаемых миров – дело временное и враг, немного оправившись, нанесет контрудар. Урайцы станут атаковать, не считаясь с потерями, и в конце концов примарам снова придется уйти, но при этом они намеревались оставить в тылу у противника осиные гнезда.
– Все, ребята, теперь доучиваться придется на войне. Сдается мне, что в Форт-Дикс вы больше не вернетесь, – сказал сержант Поджерс построившимся курсантам. – Но я за вас спокоен – слабаков в нашей роте не оказалось.
– А вы с нами, сэр? – спросил кто-то из заднего ряда.
Сержант-инструктор грустно улыбнулся и развел руками:
– Я остаюсь здесь, чтобы набрать новую учебную роту. Наша фабрика не должна прекращать работу – дел еще хватает.
На том прощание и закончилось.
Через полчаса на площадку Форт-Дикса прибыли десантные вертолеты, и курсанты в полном боевом снаряжении были доставлены в порт города Принсберг, где царила жуткая сутолока. Непосвященному наблюдателю могло даже показаться, что здесь происходит эвакуация, а не подготовка к наступлению. Роту Ника Ламберта высадили на летном поле, и курсанты не менее четверти часа пребывали в полном неведении о своей дальнейшей судьбе. Вокруг стоял гул от стартующих и заходивших на посадку судов. По белым линиям сновали погрузочные кары, и колонны солдат, навьюченных обмундированием и боеприпасами, исчезали в бездонных трюмах транспортов.
– Никому мы не нужны, – пожаловался Теодор Шихт.
– Если не нужны, вернемся обратно, – резонно заметил Ламберт.
– Нет, кажется, мы все же улетим, – сказал Чивас, указывая пальцем на шагавшего по полю рослого «корсара».
Своих курсанты уже научились узнавать издалека.
Когда незнакомцу оставалось пройти еще метров сто, курсанты поднялись и разобрались в две шеренги.
– Привет, ребята! – с ходу поздоровался офицер. – Я капитан Новак, а вы, судя по всему, учебная рота из Форт-Дикса. Правильно?