Сингапурское чудо: Ли Куан Ю
Шрифт:
Это очень трудная работа, особенно в политическом руководстве. Быть президентом или гендиректором компании или генералом в армии совсем другое дело. Вам нет необходимости убеждать людей, освистывающих вас, и привлекать их на свою сторону. Во время избирательных кампаний никто не обязан вообще вас слушать, а когда кампания заканчивается, люди должны верить в то, что у вас есть что-то для них и что вы можете сделать что-то, что заставит их отдать свой голос вам. Эти качества могут быть только развиты, если у вас есть природный дар убеждения, естественный интерес к людям, к тому, чтобы хотеть что-то сделать для них, что они могут ощутить и прочувствовать. Если у вас этого нет, а вы очень хотите быть великим руководителем, поищите для себя какое-то другое дело [374] .
374
Круглый стол руководителей с Ли Куан Ю, организованный Гарвардским университетом, «Личные качества в руководстве», Кембридж, Массачусетс, 18 октября 2000 года. Harvard University Leadership Roundtable with Lee Kuan Yew, “Personal Reflections on Leadership,” Cambridge, Massachusetts, October 18, 2000.
Я
375
Kwang et al., Lee Kuan Yew: The Man and His Ideas, p. 103.
Если вы не хотите долгих периодов анархии и хаоса, вы должны создавать самовосстанавливающуюся структуру власти. Люди должны быть равны. Но они такими не бывают. Некоторые могут сделать больше; некоторые сами могут дать больше, чем другие. Как мы это можем определить? Почему часто случается, что мы не в состоянии этого сделать?…Проблема в том, что человеческое существо пока еще не в состоянии оценить такую вещь, которую называют характером… Удивительно, как много высокоодаренных людей в мире совсем не горят желанием внести вклад в благополучие соплеменников. И именно это еще не индивидуализированное или, скорее, неизмеримое качество, называемое характером, которое в дополнение к вашим умственным способностям, или знаниям, или к дисциплине обеспечивает лидерство… В устоявшихся обществах… всё их руководство является выходцами из широкого круга людей, которые посещали университеты. А еще лучше, если… человек проходит систематический курс наук, изучает все основные нормативные документы, которые выработала история и может предложить человеческий опыт, а уж потом берет на себя руководство [376] .
376
Ли Куан Ю, речь на встрече в рамках Подготовки и консультаций молодых руководителей, Сингапур, 10 апреля 1967 года. Lee Kuan Yew, speech given at a meeting of the Consultation Youth and Leadership Training, Singapore, April 10, 1967.
Какие самые простые ошибки в государственной политике совершают руководители?
Иногда они впадают в гордыню и демонстрируют самоуверенность, а порой упускают возможность преобразований, когда таковая появляется [377] .
Какими лидерами вы восхищаетесь и почему?
Де Голлем, Дэн Сяопином, Уинстоном Черчиллем. Де Голлем из-за его громаднейшей силы воли. Его страна была оккупирована. Он был «однозвездным» бригадным генералом, но он представлял Францию… Когда англичане и американцы отвоевали Северную Африку, он отправился в Алжир и посетил столицу Алжир, где встретился с французским генералом, «четырехзвездным» генералом. Он сказал: «Жиро, ты генерал Франции. Что делает американский солдат на входе, защищая тебя?» Он был очень практичный человек… У него была сила воли и практическая смекалка. Дэн был великим человеком, потому что он превратил Китай из страны с перебитым хребтом, которая взорвалась бы, как Советский Союз, в то, что он представляет собой сегодня на пути к превращению в крупнейшую экономику мира. Черчилль, потому что любой другой человек уже давно бы сдался. А он сказал: «…Мы будем сражаться на пляжах. Мы будем сражаться в полях и на улицах. Мы никогда не сдадимся». Говорить такое, когда твои войска потерпели поражение… требовало огромной силы воли и жизнелюбия и решимости не поддаться немцам…Если вы спросите американцев, кем они восхищаются, они скажут: Рузвельтом. Ведь Рузвельт обладал силой и индустриальной мощью Америки [378] .
377
Ли Куан Ю, интервью с Грэмом Эллисоном и Робертом Д.Блэквиллом. Lee Kuan Yew, interview with Graham Allison and Robert D. Blackwill, March 28, 2012.
378
Han Fook Kwang, Zuraidah Ibrahim, Chua Mui Hoong, Lydia Lim, Ignatius Low, Rachel Lin, and Robin Chan, Lee Kuan Yew: Hard Truths to Keep Singapore Going (Singapore: Straits Times, 2011), pp. 389–390.
Из моих коллег по кабинету министров Го Кенг Сви повлиял на результаты, которых добился Сингапур. У него был широкий ум и сильный характер. Когда у него было противоположное мнение, он возражал против моих решений и вынуждал меня пересмотреть условия, на которых они принимались. В результате мы достигали лучших решений для Сингапура. В середине кризиса его анализ был всегда точным, с научными выкладками и объективностью, которые всегда меня убеждали. Его здравый подход к проблемам содействовал тому, чтобы я энергичнее продолжал действовать по, казалось бы, невозможным вариантам… Он был моим спецуполномоченным по улаживанию конфликтных ситуаций. Я регулировал политические условия так, чтобы его жесткая политика, которую мы совместно формулировали, могла бы быть реализована… Он руководил делами обороны, читал классиков по вопросам стратегии – Сунь-цзы, Клаузевица, Лидделла Харта. Он подписывался на военные журналы, чтобы быть в курсе новейших новостей в области военной боевой техники. Он посылал мне книги и статьи с отметками на полях, выделениями в тексте, настаивая на том, что я должен знать достаточно для принятия решения по вопросу моего одобрения [379] .
379
Ли Куан Ю, надгробная речь на государственных похоронах Го Кенг Сви, Сингапур, 23 мая 2010 года. Lee Kuan Yew, eulogy at the state funeral service for Goh Keng Swee, Singapore, May 23, 2010.
Каким вы хотите, чтобы запомнили вас?
Я бы не хотел, чтобы обо мне помнили как о государственном деятеле. Прежде всего, я не отношу себя к категории государственных деятелей. Я считаю себя решительным, последовательным, настойчивым. Я деятельная натура. Я стараюсь каждое дело доводить до его логического конца. Вот и все… Любой, кто считает, что он государственный деятель, должен обратиться к психиатру [380] .
380
Kwang et al., Lee Kuan Yew: Hard Truths to Keep Singapore Going, p. 390.
Не думаю, что я могу определять, каким меня будут помнить. Я живу и поступаю так, как считаю – это необходимо делать. Я никогда не хотел заниматься политикой. Я хотел быть юристом и хорошо зарабатывать, быть хорошим адвокатом, но жизнь заставила меня заниматься этим делом после всех политических катаклизмов, которые произошли с нами. Итак, на меня взвалили эту обязанность, и я оказался ответственным за то, чтобы тут все работало… Все, что я могу сделать, так это быть уверенным в том, что после моего ухода все учреждения останутся хорошими, здоровыми, чистыми, эффективными, а правительство будет в рабочем состоянии и будет знать, что делать, и обеспечит преемственность качественной власти [381] .
381
Ли Куан Ю, интервью с Марком Джекобсоном, 6 июля 2009 года. Lee Kuan Yew, interview with Mark Jacobson, July 6, 2009.
Я не говорю, что все проделанное мною верно, но все, что бы я ни делал, имело благородные цели. Я был вынужден делать всякие нехорошие вещи, сажая в тюрьму коллег без суда и следствия. Похороните, а потом решайте. Тогда вы и дадите мне свою оценку. Крышка гроба еще не закрыта, поэтому я все еще могу наделать глупостей [382] .
Глава 10
Заключение
Когда вашингтонские политики, специалисты по вопросам внешней политики, лидеры делового мира и просвещенные граждане закончат чтение этого небольшого тома, мы уверены, что они сделают это с четким представлением всех тех сложностей и вызовов, с которыми столкнется Америка в следующем десятилетии и впоследствии. Как предполагает название книги, Ли Куан Ю дал следующему президенту и всем нам надежный компас для плавания в этом мире. Здесь мы завершаем несколькими стратегическими откровениями, являющимися, на наш взгляд, наиболее поучительными от этого спокойного, четко мыслящего, в высшей степени уверенного и тем не менее замечательно скромного человека, от которого мы узнали так много.
382
Сет Миданс «День для размышлений Человека, который создал Сингапур», «Нью-Йорк таймс». 11 сентября 2010 года. Seth Mydans, “Days of Reflection for the Man Who Defined Singapore,” New York Times, September 11, 2010.
1. Китай намерен стать величайшей державой в мире. В политике всех правительств в отношении Китая, особенно соседних стран, уже учитывается этот фактор. Эти правительства пересматривают свои позиции, потому что они знают, что возникнут последствия, если они будут препятствовать Китаю, когда его коренные интересы будут поставлены под угрозу. Китай может установить экономические санкции, просто отказав в допуске на свой рынок в 1,3 миллиарда человек, чьи доходы и покупательная способность нарастают.
2. Способы, которыми будет выражено китайское превосходство, несомненно, будут в корне отличаться от имевших место в более раннюю эпоху. Возьмите, к примеру, современный случай с Восточной Азией, в которой они установили, что совершенно очевидно, доминирующее экономическое положение в отношениях со своими соседями и использовали это положение, включая доступ на рынок размером в 1,3 миллиарда человек, а также значительные капиталовложения в другие страны, к своей выгоде. Если государства или предприятия не принимают позицию Китая и не относятся с должным почтением, они оказываются перед лицом угрозы отлучения от быстро растущего рынка в 1,3 миллиарда человек.