Синяя лилия, лилия Блу
Шрифт:
Ученики подозрительно смотрели на него. Это был первый урок первого учебного дня, и ничто не могло сделать занятие по латыни чуть менее насыщенным латынью. Яростная энергия нового учителя бессмысленно тонула в замшелых камнях.
Адам поднял руку.
Учитель указал на него.
– Miserere nobis, – сказал Адам. – Timeo nos horrendi esse. Сэр.
«Сжальтесь над нами… боюсь, мы ужасны».
Улыбка учителя расширилась при слове «сэр». Но он наверняка знал, что ученики были обязаны обращаться к учителям «сэр» или «мэм» в знак
– Nihil timeo, – ответил он. – Solvitur ambulando.
Нюансы первой фразы – «я ничего не боюсь!» – ускользнули от большинства, а вторая – устойчивое выражение, говорящее о пользе упражнений, – пролетела мимо.
Ронан лениво улыбнулся. Не поднимая руки, он произнес:
– Хэх. Noli prohicere maccaritas ad porcos.
«Не мечите жемчуг перед свиньями».
Он не прибавил «сэр».
– Так вы свиньи? – поинтересовался учитель. – Или люди?
Адаму не хотелось наблюдать, как кто-либо из них – Ронан или новый латинист – дойдет до ручки. Он быстро вмешался:
– Quod nomen est tibi, сэр?
– Меня зовут, – сказал мужчина, углом губки стирая большую часть неудачной грамматики Ронана и на освободившемся месте выводя аккуратные буквы, – меня зовут Колин Гринмантл.
10
– Мы живем среди провинциалов!
Колин Гринмантл высунулся из окна. Снизу на него посмотрело стадо коров.
– Пайпер, погляди на этих коров. Эта так и уставилась на меня. Она как будто говорит: «Да, Колин, ты теперь действительно живешь в деревне».
Пайпер отозвалась:
– Я в ванной.
Впрочем, ее голос доносился из кухни. Его жена (впрочем, Гринмантлу не нравилось использовать слово «жена», поскольку оно наводило на мысль, что он разменял четвертый десяток… допустим, и правда разменял, но все-таки не хотел, чтобы ему об этом напоминали; и в любом случае выглядел он очень моложаво – кассирша в магазине заигрывала с ним не далее чем вчера вечером, и пусть даже причиной, возможно, было то, что он ошеломляюще разоделся для выхода за печеньем, Гринмантл, тем не менее, полагал, что дело в его аквамариновых глазах, в которых она буквально купалась) – так вот, жена восприняла переезд в Генриетту лучше, чем он ожидал. До сих пор единственным актом неповиновения со стороны Пайпер было разбить взятую напрокат машину – она гневно въехала на ней в указатель торгового центра, чтобы продемонстрировать, насколько она не приспособлена для жизни в таком месте, где невозможно ходить по магазинам пешком. Возможно, Пайпер сделала это не намеренно, но она вообще мало что делала случайно.
– Просто чудовища, – добавил Гринмантл, хотя думал сейчас в основном не о коровах, а о новых учениках. – Живут подачками, но сожрут тебя в момент, если у них будет соответствующее настроение.
Они только что въехали в свое «историческое» съемное жилище на скотной ферме. Гринмантл, который много занимался историей, сомневался в претензиях данной
– Они придут за твоей кровью в пятницу, – крикнула Пайпер.
Коровы любопытно замычали. Гринмантл ради эксперимента показал им неприличный жест. Их выражение не изменилось.
– Они уже здесь.
– Не коровы. Я оформляю еще одну страховку для тебя, и им нужна твоя кровь. В пятницу. Будь дома.
Гринмантл втянул голову обратно в окно и зашагал на кухню. Пайпер стояла за столом в розовом лифчике и трусах и резала манго. Светлые волосы занавеской свешивались вокруг лица. Она даже не взглянула на мужа.
– В пятницу у меня уроки, – сказал он. – Подумай о детях. И вообще, сколько страховок нам нужно?
– Я привыкла к определенному уровню жизни и не желаю от него отказываться, если посреди ночи с тобой случится что-нибудь ужасное.
Она ткнула в сторону Гринмантла ножом, когда тот стянул ломтик манго. Он избежал раны только благодаря собственному проворству, а вовсе не из-за того, что Пайпер плохо целилась.
– Приезжай сразу после уроков. Не шляйся нигде, как ты это обычно делаешь.
– Я не шляюсь, – возразил Гринмантл. – Я как раз действую очень целенаправленно.
– Да, да, мстишь, доказываешь, что ты мужик, и все такое.
– Можешь присоединиться, если хочешь. Ты гораздо лучше ориентируешься на местности.
Пайпер не сумела скрыть, что обращение к самолюбию ей польстило.
– До воскресенья – не могу. В среду у меня брови. Линия бикини в четверг. В субботу лучше не приезжай. Шляйся в субботу. Здесь будет ритуал очищения.
Гринмантл стянул еще кусочек манго, и нож на сей раз мелькнул ближе.
– Это что такое?
– Я видела объявление. Обещают избавить дом от негативной энергии. А тут ее полно.
– Это всего лишь твое присутствие.
Она бросила нож в раковину, где ему предстояло оставаться до самой смерти. Пайпер не любила заниматься хозяйством. Набор умений у нее был весьма ограниченный. Она зашагала по коридору, намереваясь принять ванну, вздремнуть или развязать войну.
– Только смотри, чтоб нас не убили.
– Никто не собирается нас убивать, – уверенно сказал Гринмантл. – Серый Человек знает правила. А остальные…
Он сполоснул нож и убрал его.
– Остальные – что?
Он и не заметил, что Пайпер еще не ушла.
– Я просто вспомнил, что сегодня увидел одного из сыновей Ниалла Линча.
– Он тоже незаконный? – поинтересовалась Пайпер.
Ниалл Линч нес ответственность за семь умеренно неприятных и четыре просто отвратительных месяца их совместной жизни.
– Возможно. Но, боже мой, выглядит он точь-в-точь как этот ублюдок Ниалл. Жду не дождусь, когда провалю его. Интересно, знает ли он, кто я такой. Может, стоит ему сказать?