Сияние черной звезды
Шрифт:
— И все же, нежная моя, — вдруг посмотрел мне в глаза, на оитлонском произнес кесарь, — двое суток назад я пощадил Эдогара, сегодня Тэхарса.
Сложив руки на груди, так же на языке, который был языком моей души, иначе не скажешь, холодно спросила:
— И все же… сколько можно?
Кесарь медленно поднялся, швырнув салфетку на пол, вспышка портала и ледяное:
— Доброго дня, нежная моя.
Увы, день определенно не задался.
— Платье и вино, — приказала я.
Рабыни метнулись исполнять приказание.
* * *
Первый
Второй уже в гардеробной, отметив что ткань второго, стягивающего платья, сегодня даже приятнее на ощупь и по восприятию, чем вчера. Затем последовало третье платье. После мои волосы расчесали и тщательно заплели.
А на третьем бокале в гардеробную, где уже приступили к обуванию императрицы, то есть меня, заявилась свекровь.
Пресветлая Элиситорес вплыла белой лебедицей, остановилась в шаге от входа, оглядела меня с восхищением, рабынь с пренебрежением, бокал вина в моей руке с недоумением, собственно меня после всего этого с осуждением, и тогда я гордо подтвердила:
— Спиваюсь!
Возмущенная пресветлая возмущенно набрала воздуха, видимо, чтобы облечь собственное возмущение в словесную форму и… и определенно начала отсчитывать. Я ради интереса посчитала тоже — дошла до тридцати семи, когда пресветлая, наконец, произнесла:
— Но разве полагается пить той, кто несет дитя во чреве?!
Я подавилась! Закашлялась, и дабы облегчить свое состояние и факт испачкавшегося третьего платья, одним махом допила все вино до конца. Элиситорес… считала. Пока она отсчитывала про себя, пытаясь придать нашей беседе светский оттенок, мне сменили третье платье, и покров на голове, прежний я в приступе неудержимого кашля умудрилась так же облить вином. После чего я потребовала еще вина. В приказной и ультимативной форме, сообщив что, либо я получаю вино, либо я получаю вино. Впечатлившись возможностью дарованного им выбора, мне тот час же принесли требуемое, и даже в новом бокале.
Пресветлая перестала считать, гневно посмотрела на меня и гневно начала было:
— Звезда моя, вино — яд, позволенный лишь мужчинам, а ты…
— Примерно тоже самое, только в юбке, — устало сказала я. Потом, взглянула на себя и поспешила исправиться: — В смысле в первом платье, втором платье, третьем платье, куске тряпки на голове и ободком, сей кусь тряпки придерживающем. И на этом, полагаю, дискуссия окончена, потому что к тому моменту, как вы перестанете про себя отсчитывать секунды, положенные в свете для продолжения светской же беседы, я успею дойти до императорской канцелярии. Сиятельного дня, пресветлая.
С этим, изобразив полупоклон, я направилась к двери, одной рукой придерживая юбку,
Но едва, обойдя по дуге свекровь, я вышла в спальню, чтобы далее проследовать в коридор, меня остановил окрик решившей прекратить соблюдение этикета Элисситорес:
— Звезда моя, мне необходим твой совет.
И я остановилась. Медленно повернулась к матери кесаря, и вопросительно посмотрела на нее, ожидая продолжения. Пресветлая догнала меня, остановилась в шаге и понизив голос, произнесла:
— Пресветлая императрица, известно ли вам, что ваш супруг с момента возвращения не посещает императорский гарем?!
Сказано это было с такой интонацией, что звучало как: «Мой маленький мальчик вторую неделю нигоблина не жрет, отощал вконец, на ладан дышит». Но в общем и целом проблемой я лично не впечатлилась. Однако, судя по выражению лица Эллиситорес происходило что-то даже не то чтобы из ряда вон выходящее, а вконец фатальное и близкое к концу света.
— Ммм, — глубокомысленно протянула я, делая еще глоток вина и чувствуя, как медленно, но верно, расслабляется моя глубокомысленность.
Сочтя этот звук высочайшей степенью выражения сочувствия, Элисситорес продолжила, срываясь на фальцет, прямо как я недавно:
— Это трагедия, звезда моя! Мой сын всегда отличался исключительным темпераментом!
Да ему триста лет в прошлом году стукнуло, всеми королевствами отмечали, собственно наплевав на летописи, гласящие что никакие не триста, а все триста двадцать семь, однако не суть — главное что кесарю явно не до темперамента уже.
Но вслух выдала все то же:
— Мм.
И снова была неверно понята, в смысле пресветлая продолжала искренне верить, что нашла в моем лице благодарного слушателя.
— Я предположила, — понизив голос почти до шепота, начала она, — что дело в его заточении в вашем мире, и изменившихся вкусах. Но накануне он даже не взглянул на человеческих наложниц!
Патетика, фальцет, страдание в глазах, и даже заблестевшие во все тех же глазах слезы.
— Звезда моя, я понимаю, что мой великий сын… — она не стала договаривать, и сразу выдала: — Забота о мужском благополучии прямая обязанность супруги, Кари, ты должна мне помочь!
На этом благостное расположение расслабленного духа, дарованное хмельным напитком богов, дало сбой, и я нервно спросила:
— Простите, озаренная светом, помочь конкретно в чем?
И я была снова не понята. Вопрос, причем прямой же вопрос, был воспринят как мое абсолютное и бесповоротное согласие, после чего пресветлая, выпрямив спину, хотя на мой взгляд прямее было уже некуда, развернулась и поспешила прочь, пребывая в святой уверенности, что я последую за ней. Я… последовала. Из любопытства. И потому что захмелела уже на столько, что сильно тянуло на Динар… в смысле на приключения.