Скандал в академии драконов, или позовите лекаря!
Шрифт:
Где-то там, в вышине неба, летали великолепные огненные драконы, которые ждали и верили, что совсем скоро я буду рядом с ними. Я была им нужна, как и они мне. Как море для рыб, как небо для птиц, как любовь для людей.
Оставалось только немного подождать, и я прилечу к ним на самом настоящем дирижабле. На этом огромном вытянутом шаре, который курсировал по нашему королевству вдоль и поперёк. На котором я никогда в жизни не летала, но, честное слово, собиралась. Вот только моих доходов не хватало даже на один полёт на этом элитном
Помахав проплывающему где-то дирижаблю, я прикрыла окно и села на кровать. Расправила длинную хлопковую сорочку и снова посмотрела на металлический кругляк. Кажется, сегодня он решил не светить, и я только зря ждала его свечения.
Нехотя, я легла в постель и, укутавшись одеялом, посмотрела в потолок. Задумалась над тем, что сказала мама за ужином.
– Завтра же напишу твоей тёте письмо. И, как только она согласится принять тебя у себя, отправишься в столицу первым же дирижаблем.
Мама решила отправить меня на дирижабле, который преодолевал путь до столицы всего за один день. Если ехать на дилижансе - тогда трястись в нём пришлось бы не менее двух суток. Я не прочь потрястись и сэкономить деньги, но маму сложно было переубедить.
Она хотела отправить меня к тёте как можно скорее, чтобы оберечь меня и наш дом от нелепых слухов. И никакие уговоры, если она что-то решила, не срабатывали.
Но где взять тридцать доринов на билет, я не знала? У меня от силы было десять, накопленных за несколько месяцев работы в магической клинике для животных. Неужели у мамы были сбережения, о которых я не знала?
Перевернувшись на другой бок, я закрыла глаза и, совсем забыв о счастливом кругляке, уснула сладким и безмятежным сном.
Поэтому утром, когда я проснулась и вспомнила о потерянном принцем билете, он уже не светился.
– Тьфу ты, ворона!
– Обругала себя и, недовольно вздохнув, спрятала своё сокровище в тумбочку.
Быстро собравшись и приведя себя в порядок, я выскочила из своей комнаты и побежала на кухню. Откуда уже доносились приятные запахи вкуснейшего завтрака, который мама готовила для нас всех.
– Доброго утра, мамочка!
– Обняла и поцеловала её в мягкую щёчку.
– Тебе помочь?
– Конечно, помочь! С утра дел навалилось невпроворот.
– Повернула голову от старой плитки, работающей на магическом генераторе, и показала рукой на стол.
– Отнеси письмо на почту. Через час оно отправляется в столицу, нужно успеть до прихода почтальона. Давай, давай, Катрина! Не зевай, рот не разевай.
– Хорошо. Уже бегу.
– Я схватила со стола письмо и побежала на улицу. Заскочила в курятник и, проведав
Закрыв курятник на замок, чтобы не выпорхнули малолетки, я пошла по дороге в сторону нашей почты. Она находилась недалеко. Рядом с библиотекой, где мы с братом были постоянными посетителями.
Дойдя довольно быстро до почты и укладываясь по времени, я помахала конвертом перед лицом, понимая, что сегодня опять будет жара, и увидела, что он был запечатан. Видимо, прочитать, что мама написала моей тёте, не получиться. Я не была любопытной, но сейчас почему-то невероятно сильно захотелось узнать, а что же там?
– Что ты тут делаешь, Катрина?
– Услышала знакомый голос нашей соседки, которая работала на почте.
– Доброе утро, миссис Хейзел. Я вам письмо принесла. Его надо срочно отправить в столицу.
– В столицу?
– Усмехнулась соседка и открыв двери, вошла в деревянный домик.
– Ну вы даёте, Марлоу! Кажется, после того, как дракон упал вам в огород и кое-кто поцеловал нашу недотрогу, у вашей семьи напрочь отшибло память.
– Что?
– Ощутила, как щёки опалило жаром.
– Что вы имеете в виду?
– Да, то и имею в виду. Отправка в столицу писем по средам и пятницам случается в восемь утра. А сейчас уже восемь тридцать.
– Получается, мы опоздали?
– Посмотрела на часы, которые показывали ровно восемь тридцать.
– Точно. Опоздали. Но если ты поторопишься, то, может быть, и нагонишь нашего почтальона. Хотя… - вздохнула и захлопала глазами, - наверно, уже не успеешь.
– Успею.
– Сжала конверт в ладонях и вылетела из почты стрелой, выпущенной из арбалета.
Глава 12. Ветер-проказник испортил все планы.
Я бежала по пыльной дороге, сжимая в руках заветный конверт, и молила Драконью матерь только об одном: я должна успеть.
Солнце уже нещадно палило и было так жарко, что я расстегнула несколько пуговок своего платья, но легче ни стало. Пот ручьём бежал по моей спине, и я пожалела о том, что не захватила из дома шляпку. Сейчас она бы мне очень пригодилась.
Мамин веер тоже бы не помешал.
Хотя нет, он бы не спас, а вот веер миссис Доры пришёлся бы впору. Немного холодного ветра и снега в такой жаркий день не помешало бы.
Не думала, что вместо приятной прогулки до почты, придётся нестись через всю окраину до места отправления дилижанса. Но не того, что ехал в центр Варлендо, а до самого дирижабля. Который не только вёз в столицу путников, но отвозил и привозил различные грузы, ну и, конечно же, почту.
– Я должна успеть догнать почтальона, иначе всё пропало! Письмо, ох уж это письмо! И почему мы не додумались отправить его раньше? Ведь если оно не дойдет до моей тёти, я не попаду в столицу. Ох, Драконья матерь, помоги!