Сказания о Небожителях: Сфера
Шрифт:
— А теперь… — медленно произнёс Юй Чан-Лун. — Братья и сёстры, собираетесь ли вы взять на свои пики других учеников?
«Ясно» — тихо вздохнула Мейлин. Шанс состоял в том, что теперь сами мастера принимали решение… И вряд ли оно будет положительным.
Шоу Ксиодан медленно покачала головой, подчеркивая тот факт, что её не интересуют оставшиеся новички. Слегка помедлив, сам Юй Чан-Лун также отступил в сторону.
Кан Мейлин в тот момент ощутила отчаянную усталость. Неужели, всё зря…?
Но именно тогда её поманил к себе один
— Ну-с… Ты была довольно упорной во время испытания, — неожиданно хихикнул мастер, одаривая её лукавой усмешкой, — столько раз пыталась сдаться, но всё равно поднималась… Это достойно уважения, не так ли?
— Я… Н-не знаю, — тихо и смущённо пробормотала Мейлин.
— Твои руки привыкли к физическому труду, маленькая девочка, — продолжал улыбаться Си Вэй-Тин, — ты родилась в деревне?
— Да, — кивнула Кан Мейлин и, зачем-то, добавила, — мой папа кузнец.
— О, — издал лидер неопределённый звук, — в таком случае… Хочешь ли ты присоединиться к пику Шаньси?
Стать артефактором? Линлин об этом никогда не думала! Впрочем, сам факт того, что ей предложили стать ученицей…
— Вы думаете, я справлюсь? — тихо спросила Кан Мейлин, до конца не веря в происходящее.
Старик коротко хохотнул и потрепал её по голове большой морщинистой ладонью:
— Именно поэтому я предпочитаю самостоятельно выбирать учеников. Вежливые дети, похожие на самородки — сами не ведают о своей ценности. Ты справишься, маленькая девочка. Мои старые глаза никогда не ошибались.
Только тогда Мейлин улыбнулась и кивнула:
— Спасибо вам, мастер!
Помимо неё, ещё двоих ребят взяли на обучение. Так, мастер Дань Зедонг приметил одного крепкого паренька, а целительница Хао Роу предпочла забрать девочку, которая пришла последней.
— Выбор послушников завершён, — торжественно провозгласил Юй Чан-Лун.
***
От центрального Храма Небожителей, посреди верхушки Лианхуа, отходили пять веревочных лестниц, каждая из которых вела к своей цитадели. Новых учеников сразу же разделяли в зависимости от того пути, по которому они решились пойти.
Таким образом, Линлин в гордом одиночестве отправилась следом за мастером Си Вэй-Тином. Она думала, что первый раз пройти по такой веревочной лестнице будет страшно, но, на самом деле… Довольно сносно перенесла подобный переход.
В свою очередь девочка отметила, насколько легко и быстро передвигался Старейшина. Иногда ей казалось, что он бежит прямо по воздуху…
— Мастера кажутся тебе высшими существами? — неожиданно, лукаво усмехнулся старик. — Зря. Многие из них — всё ещё капризные дети, хоть и прожили многие века.
Кан Мейлин слегка смутилась, уж очень кощунственно звучали слова лидера артефакторов.
— Мы только выглядим так… Возвышенно, — задумчиво добавил Си Вэй-Тин, — но меж нами царит жесткая конкуренция. Даже тот павлин Юй…
Он фыркнул, а Мейлин поняла, что старик говорил про лидера заклинателей.
— Ты умная девочка, Кан Мейлин, — в конце концов, сказал мастер, — вскоре ты привыкнешь к Храму Небожителей.
Глава 7
Ученики пика Шаньси жили в небольшой одноэтажной постройке. Половицы тут скрипели, вместо дверей — перегородки из плотной бумаги, которые легко отъезжали в сторону.
Аскетизм и скромность отличали комнаты послушников. Для Линлин подготовили крохотную комнатушку с небольшим окном. Кроме низкой (и довольно жёсткой) кровати, в комнате не было ничего, поэтому Кан Мейлин оставила свои вещи на полу. Она предположила, что одежду и предметы первой необходимости можно разложить на тонкой циновке в углу.
Девочка не знала, нормальна ли подобная обстановка для всех пиков, или только на Шаньси ученики живут столь скромно? Но она старалась не быть излишне гордой и принимать дарованное с благодарностью…
Засыпая на кровати, Кан Мейлин с грустью думала о том, что сможет увидеть своих родителей не скоро. Да, её положение крайне почётно… Но тоска не оставляла сердце.
Впрочем, усталость, всё же, взяла своё и Линлин заснула. Но проспала она не долго. Самой Мейлин показалось, что она только-только успела прикрыть глаза, как — бац! Раздался звон колокола. Не слишком громкий, но неприятный, назойливый и монотонный.
Очевидно, что он собирал жителей пика Шаньси начать следующий день. Честно говоря, Линлин себя неважно чувствовала… После вчерашнего, мышцы у неё нещадно ныли, а голова казалась настолько тяжёлой, что девочке хотелось глухо простонать и продолжить беззаботно спать.
Но, увы — теперь она была не в родном доме. Кто-то оставил на циновке сложенный комплект цвета молодой листвы. Рубашка с запахом отличалась традиционными широкими рукавами и тонким поясом. Ещё были брюки — свободные и болтающиеся в области коленок. Одежда крайне простая на вид, но Кан Мейлин быстро поняла, что сделан наряд из очень достойных материалов. Такая мягкая ткань и аккуратный пошив…
У них в деревне носили более грубые вещи. Хотя одежда не сравнится с красотой платьев Зиян Шихо, она Мейлин понравилась.
Девочка торопливо оделась, быстро расчесав волосы деревянным гребнем и наугад собрав кудри в неаккуратный пучок. Без зеркала ей было трудно…
После этого, Кан Мейлин нацепила сандалии и поторопилась выйти. На пике Шаньси было не особо много людей, но все они казались крайне занятыми. Никто не обращал внимания на растерянную и немного смущённую Мейлин.
Ее взору открывались низенькие постройки, свободно разговаривающие юноши и девушки, а также прекрасная природа горного пика…
У огромного золотого гонга Линлин, внезапно, углядела знакомое лицо. Там стоял мастер Ван Линг, к которому она и поспешила, почувствовав правильность сего решения.