Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Шрифт:
The Bones of Cuttlefish. Tr. di Antonino Mazza. Oakville: Mosaic Press 1983.
Po`emes choisis. Tr. di Patrice Dyerval Angelini. Paris: Gallimard 1991.
Como inglese. An anthology of Eugenio Montale’s Poetry in English Translation (1927–2002). Edited and annotated by Marco Sonzogni (in pubblicazione).
Монтале Э. Стихотворения. – В кн.: Итальянская поэзия в переводах
Melville, Herman
Moby Dick. Tr. di Bernardo Draghi. Milano: Frassinelli 2001.
Мелвилл Г. Моби Дик. Пер. И. Бернштейн. М., Художественная литература, 1967.
Nerval, G'erard de
Sylvie. Tr. Di Ludovic Hal'evy. London: Routledge 1887.
Sylvie. Tr. di Richard Aldington. London, Chatto and Windus 1932.
Le figlie del fuoco. Aurelia. La mano stregata. Tr. di Cesare Giardini. Milano: Rizzoli 1954.
Le figlie del fuoco. Tr. di Franco Calamandrei. Torino: Einaudi 1966.
I pi`u bei racconti di Francia. Tr. di Mary Molino Bonfantini. Milano: Casini 1967.
Le figlie del fuoco. La Pandora. Aurelia. Tr. di Renata Debenedetti. Milano: Garzanti 1983.
Silvie. Tr. di Oreste Macri. Milano: Bompiani 1994.
Sylvie. Tr. di Richard Sieburth. Hardmonsworth: Penguin 1995.
Sylvie. Tr. di Umberto Eco. Torino: Einaudi 1999.
Нерваль Ж., де. Сильвiя. Октавiя. Изида. Аврелiя. Пер. с фр. Е. Уренiусъ. Ред. и вступ. ст. П. Муратова. М., Кн-во К.Ф. Некрасова, 1912, с. 37–97.
Нерваль Ж., де. Дочери огня. Новеллы. Стихотворения. Пер. Э. Линецкой. Л., Художественная литература, 1985, с. 181–214.
Рое, Edgar Allan
Le corbeau. Tr. di St'ephane Mallarm'e, с рисунками Э. Мане, 1875. Затем в: Les po`emes. Bruxelles: Deman 1887, и в: Les po`emes d’Edgar Poe. Paris: Vanier 1889. См. также Po`emes. Paris: Gallimard 1982 (вместе с переводом Бодлера).
Po'esies compl`etes. Tr. di Gabriel Mourey. Paris: Mercure de France 1910.
«O corvo». Tr. di Fernando Pessoa. Athena 1,
По Э. Пер. В. Бетаки. – В кн: Эдгар По. Избранные произведения в двух томах. М., Художественная литература, 1972. (см. также: Эдгар Алан По. Стихотворения. СПб., Симпозиум, 2000).
Queneau, Raymond
Esercizi di stile. Tr. di Umberto Eco. Einaudi: Torino 1983.
Упражнения в стиле. Пер. В. М. Кислова. СПб., Симпозиум, 2001, с. 7–63.
Rostand, Edmond
Cyrano di Bergerac. Tr. di Mario Giobbe. Napoli: Pierro.
Ростан Э. Сирано де Бержерак. Пер. Т. Щепкиной-Куперник. – В кн.: Эдмон Ростан. Пьесы. М., Правда, 1983.
Ростан Э. Сирано де Бержерак. Пер. Е. Баевской. СПб., Наука, 2001 (серия «Литературные памятники»).
Гадамер 1988: Гадамер X.-Г. Истина и метод. Пер. с нем. М.А. Журавской, С.Н. Земляной, А.А. Рыбакова, И.Н. Буровой. М., Прогресс, 1988.
Лотман 1994а: Лотман Ю.М. Проблема текста (Лекции по структуральной поэтике, III. 1) // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., Гнозис, 1994, с. 201–214 (итал. пер.: «Il problema del testo», в: Nergaard, ed. 1995: 85–103).
Лотман 1994b: Лотман Ю.М. Проблема стихотворного перевода (Лекции по структуральной поэтике, III. 3) // Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., Гнозис, 1994, с. 235–239 (итал. пер.: «Il problema della traduzione poetica», in: Nergaard, ed. 1995: 257–265).
Тороп П. Тотальный перевод. Тарту, изд-во Тартуского университета, 1995 (итал. пер.: La traduzione totale. Rimini: Guaraldi 2001).