Скажи мне «люблю»
Шрифт:
Мелисса побледнела:
— Я бы не стала называть Фабиана свиньей!
На щеках Джеффа появились очаровательные ямочки, и он энергично замотал головой:
— Ты не понимаешь — это просто речевой оборот, обозначающий властного, волевого мужчину!
Он начал прохаживаться взад-вперед, его лицо светилось восторгом и торжеством.
— Как мне это нравится! Совершенный замысел!
— Ты о чем?
Оживленно жестикулируя, Джефф начал объяснять:
— Дорогая, неужели ты не понимаешь?
Выражение лица Мелиссы было по-прежнему скептическим.
— Джефф, тебе придется объяснить свою мысль поподробнее.
— О’кей. Тебе, так сказать, достались не те родители, правильно?
— Ну, может быть…
— А также не тот жених.
— Это уж определенно.
— Но Шарлотта и Говард тебе нравятся, правда?
— Да, они очень милые люди.
— И они тебя любят?
— Да.
Джефф подошел к девушке и схватил ее за руки:
— А мы? Мы ведь созданы друг для друга, не так ли?
Мелисса смущенно улыбнулась:
— О да!
— Теперь перейдем к Мисси. Ты знала, что она всегда не ладила с Говардом и Шарлоттой?
— Нет… Но это и так понятно. Шарлотта и Говард — мягкохарактерные люди консервативных убеждений, они чтят традиции, а все, что я слышала о Мисси, однозначно указывает на то, что она по своей природе отъявленный бунтарь.
— Именно так. Мисси их просто со свету сживала. — Заметив выражение испуга на лице девушки, он добавил: — Образно говоря, разумеется.
— Ну хорошо хоть образно говоря.
— Что же касается нас с Мисси, думаю, ее реакция на меня очень похожа на то, как Фабиан реагировал на тебя. Она не выносила того, что я всегда ей уступал, а мне, честно говоря, было абсолютно все равно. — Джефф заглянул ей в глаза. — Но это было раньше.
— К чему ты клонишь?
Сверкнув глазами, молодой человек закончил:
— К тому, что у тебя, как и у Мисси, были не те родители и не тот жених, а теперь и родители, и жених вполне подходят.
Некоторое время Мелисса, нахмурившись, обдумывала эту мысль.
— Джефф, что касается меня, то в этом ты прав, — произнесла она, — но Мисси несчастна в прошлом! Если бы ты видел ее лицо…
Джефф отмахнулся:
— Это всего лишь временные неудобства! Она их быстро преодолеет.
Однако Мелисса грустно покачала головой.
— Джефф, я люблю тебя всем сердцем, но ты должен понимать, что любви без чести не бывает.
— Что ты хочешь этим сказать? — настороженно спросил молодой человек.
С обреченностью во взгляде Мелисса проговорила:
— Я хочу сказать, что независимо от того, была я несчастна в прошлом или нет, Джон и Лавиния Монтгомери все равно остаются моими родителями, а Фабиан Фонтено — моим женихом.
— Нет! — вскричал Джефф.
К горлу девушки подступали рыдания, но она продолжала:
— И если Мисси хочет вернуться в свою жизнь, она имеет на это полное право.
Джефф рывком поднял ее на ноги и горячо заговорил:
— Дорогая, неужели ты говоришь это серьезно?! Откажись от этого безумства! Разве наша любовь ничего для тебя не значит? Ты принесешь в жертву свою жизнь — наши жизни — лишь ради нее?
Мелисса остановила на нем исполненный любви и боли взгляд:
— Именно так. В данной ситуации важна не моя жизнь, а жизнь Мелиссы.
Джефф взъерошил себе волосы:
— Но ты ведь не знаешь, как вновь поменяться с ней местами, да и вообще, неизвестно, возможно ли это в принципе!
— Это так, но если Мисси того хочет, я попытаюсь это сделать. Думаю, она каким-нибудь образом даст мне знать, как нам можно вернуться в свои жизни.
Внезапно лицо Джеффа озарила радостная улыбка:
— Но существует и другой вариант!
— Какой же?
— Мисси может прийти к выводу, что ей нравится жить в 1852 году, и решит остаться там.
Мелисса недоверчиво посмотрела на своего кавалера:
— Если судить по ее лицу в камне, это весьма маловероятно.
Джефф стиснул ее плечи:
— Но что, если она передумает? Если она, подобно тебе, решит принять своих новых родителей и нового жениха?
Мелисса подумала и ответила:
— Что ж, если все, включая Мисси, будут довольны, то, жавер-ное, оставшись здесь, я не поступлю бесчестно.
Джефф облегченно вздохнул, после чего щелкнул пальцами и произнес:
— Знаешь, оставаясь в настоящем, мы можем сделать кое-что полезное.
— Ты о чем?
— Дело в том, что из прошлого Мисси не может заглянуть в будущее, то есть в будущее относительно 1852 года. Мы же можем многое разузнать про годы, которые ей лишь предстоит пережить.
— Я не совсем понимаю, почему это важно, — проговорила Мелисса.
— Должны же были остаться какие-то документы, что-то такое, что скажет нам, действительно ли Мисси жила в прошлом.
Мелисса обдумала эти слова и покачала головой:
— Если наше предположение верно и Мисси действительно очутилась на моем месте, то чем нам помогут эти документы? Как мы узнаем, возвратились ли мы с ней в свои эпохи? К примеру, если где-нибудь будет упомянута «Мелисса Монтгомери», откуда мы будем знать, это я или Мисси, играющая роль меня?
— Черт возьми, ты права!
— Кроме того, вскоре после того, как я здесь очутилась, матушка сказала мне, что приблизительно в 1860 году Монтгомери уехали из Мемфиса.