Сказка о Берте и Берти
Шрифт:
«– Какой же бред», – подумала Берта: «– Сейчас он догадается, что всё это – очевидное враньё…»
Капитан, хмурый и задумчивый, продолжал ходить взад-вперед по каюте. Девушка судорожно перекапывала свое воображение, стараясь хоть что-то сообразить на возможный вопрос, который он мог задать ей. Сейчас отвечать нужно было не раздумывая, быстро и уверенно.
« – Только не документы», – крутилось у нее в голове: « – Только не спрашивай меня о документах… Где же? Где могут быть мои документы? Сопроводительное письмо? Какая-то рекомендация? Потерялась? Это
Молчание затянулось.
В коридоре послышались шаги и громкие ругательства. Кто-то с восклицаниями и аристократичными проклятиями толкнул дверь каюты, врываясь внутрь.
– Пропустите меня немедленно! – Раздался сухой женский голос. Дама с лицом, окутанным черной вуалью гордо прошла мимо офицеров, пересекла каюту и покровительственно положила руку на плечо Берты: – Отпустите эту девушку. Как вы можете! То кольцо, что она нашла, принадлежит мне, а не графине Морр! И она не украла его, а наоборот, принесла нам…
– Стоп! – Совершенно сбитый с толку, капитан едва ли не схватился за голову: – Баронесса, вы встречали эту девушку прежде?
– Конечно! – Не раздумывая ответила та, расплываясь в улыбке.
– Кто она?
– Я не знаю, – все тем же жизнерадостно-уверенным голосом сказала баронесса.
– Тогда, – удивился он: – Как вы можете быть уверены в том, что уже встречали ее?
– Я помню всех пассажиров, – отметила дама: – А графиня просто оклеветала ее!..
– Баронесса не может знать имени Анны Нилл, ведь ее присутствие на нашем корабле – тайна, – быстро вставил свою реплику в разговор офицер.
« – Я не понимаю», – подумала Берта: « – Зачем он помогает мне выбраться из всего этого? Кроме того, кажется, он выбрал не самый удачный способ».
Капитан долго смотрел на девушку, он то ли раздумывал над чем-то, то ли просто ждал, пока и баронесса, и офицер замолчат.
– Выделите мисс Нилл каюту, – наконец, сказал он: – Завтра утром мы прибудем в порт Элисон, и я лично сопровожу её в дом адмирала. Вы, Джеймсон, будете ответственным за безопасность девушки, – обратился он к офицеру, который защищал Берту, – Но не забывайте о своих прямых обязанностях.
Уже у самой двери, сопровождаемая двумя покровителями, старухой и молодым человеком, девушка снова услышала голос капитана:
– Анна?
Она резко обернулась:
– Да?
– Я рад приветствовать вас на своем судне, – и он слегка кивнул головой в знак почтения.
Берта улыбнулась и вынырнула за дверь
Каюта, в которую привел ее офицер, была достаточно тесной. Но здесь было явно лучше, чем в грузовом отделении.
– Ты можешь звать меня Джимми, – сказал ей молодой человек, плотно закрывая за собой дверь: – Я видел тебя на Фирре. А ты ловкая девчонка, если смогла попасть на корабль…
Его манера быстро разговаривать ничуть не изменилась, складывалось ощущение, что он вытаскивает фразы не из своего разума, а на ходу ловит их в самом воздухе, лишь наполняя слова голосом.
– Зачем ты наговорил всё это? – Озадаченно спросила
Но Джимми со счастливой улыбкой помотал головой из стороны в сторону, неопределенно отвечая ей:
– Все это не важно, главное для тебя сейчас – не покидать свою каюту до утра, чтобы не сказать кому-нибудь что-нибудь лишнее, – он жестом остановил ее, когда Берта попыталась его перебить, и продолжил: – Я тоже когда-то жил на Фирре. Ужасная дыра. Кстати, при всей своей ловкости, ты умудрилась глупо проколоться…
– Что? – У Берты от его трескотни начинала кружиться голова.
– Чтобы дверь не открыли, ключ нужно было оставить в замочной скважине, немного повернув его на бок, чтобы невозможно было вытащить… Хотя, – добавил он: – При большой надобности дверь попросту вынесли бы. Но, тем не менее, тебе могло повезти.
Сбитая с толку всем происходящим, девушка села на кровать.
– Мне нельзя долго задерживаться здесь, – он подмигнул ей: – Я вернусь сразу же, как только закончится моя смена. Никуда не выходи, это главное!
Она даже не успела поднять на него взгляд, офицер прытко выскочил за дверь.
– Джимми! – Крикнула Берта ему в след, но ответа не получила.
Сквозь стены каюты просачивались все те же звуки, что и сквозь стены грузового отсека: шум моря, чьи-то шаги и голоса с верхней палубы. Разница была лишь в том, что в каюте было светлее и не так сыро.
Весь разговор, в котором Берта почти и не участвовала, произошедший в каюте капитана, навевал на нее страх. Она боялась перепутать детали, забыть свое новоприобретенное имя, не вспомнить лицо той женщины, что так рьяно защищала ее. Причем, защищала совершенно непонятно почему. Так же непонятны мотивы Джимми. Его заступничество, такое своевременное и вполне подходящее на данный момент, могло в дальнейшем выйти боком для Берты. Когда она искала способ выбраться с острова, она и предположить не могла, что попадет в подобный переплет.
« – Берти, Берти», – с досадой подумала девушка: « – Всё из-за тебя. Я еще выскажу тебе это. Как только найду»…
К вечеру качка усилилась, волны жестче хлестали корабль. Чувствуя, что она не вполне хорошо переносит весь этот кошмар, эмоционально истощенная, Берта улеглась на кровать на живот, уткнувшись в подушку лицом. У нее никогда не было морской болезни, но события этого слишком затянувшегося дня и предыдущая бессонная ночь сказывались на ее состоянии. О том, что будет утром, она думать не могла.
« – Никогда больше не отправлюсь в плавание», – кружилась в ее сознании единственная фраза.
Кто-то вошел в каюту, быстро заперев за собой дверь. Вместе со свежим запахом морского ветра Берта почувствовала поцелуй на своем плече.
– Это я…
Моментально перевернувшись, она села на кровати, поджав ноги. Улыбающийся Джим весело усмехнулся:
– Анна, что же ты не закрыла замок? Любой мог зайти в твою каюту, ведь я говорил тебе быть осторожной…
– Я не Анна, – резко ответила ему Берта: – Что тебе нужно?