Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказка о Берте и Берти
Шрифт:

– А кто была та девушка, которую убила ведьма? – Берта представила, какой необыкновенной красотой должна была обладать та, что могла бы составить пару такому человеку.

– Ее звали Элисон, – ответили ей: – Этот город построен на деньги графа Штормель и назван в ее честь…

– Романтика! Но вряд ли мне будет важно, в честь кого назван город, в котором мне отсекут голову! – крикнул Берти с противоположной стороны камеры, и Берта замолчала.

Молчание между ними продлилось всю ночь. От свежести прохладного утра болели застывшие пальцы и колени. Сырость

спутала темно-русые волосы Берты и насквозь промочила шляпу Берти.

Утром услышав снова шаги в коридоре, девушка сначала испуганно оглянулась на Берти, но вспомнив, что она злится на него, тут же сконфуженно отвернулась. Мужчина в форме офицера безмолвно подошел к двери и, загремев ключами, открыл дверь.

Поднявшись, Берти ловко нахлобучил на себя свою шляпу, не говоря ни слова, подошел к двери и пожал руку офицеру.

– Ты бы знал, чего мне это стоило, – тихо сказал ему военный скрипучим голосом: – Никакого здоровья не хватит пить так, как эти тюремщики…

– Рад видеть тебя, Одди, – криво улыбнулся Берти: – Теперь мы можем идти.

Он сделал шаг, остановился, поднял указательный палец вверх и повернулся назад:

– А нет, не можем.

Берта продолжала сидеть в углу на гнилой соломе, даже не смотря в сторону пришедшего освободителя. Счастливчик подошел к ней и молча протянул ей свою ладонь. Она подняла на него взгляд. Его глаза были веселыми и чистыми, без намека на обиду.

Когда она приняла его руку, он рывком поднял ее на ноги.

Одди улыбнулся и похлопал девушку по плечу, когда они выходили из камеры.

– Только не на корабль! – Взмолилась Берта, когда поняла, что их бегство по узким разбитым улочкам, еще не освещенным предрассветными лучами солнца, неизбежно приведет их на пристань. Последнее ее морское путешествие отбило у девушки всякое желание снова отправляться в плавание.

Берти, торопливо шагающий рядом, вопросительно взглянул на старика, и Одди успокоил Берту:

– Нет, нет, – покачал он головой, – Мы, в любом случае, не сможем сесть на корабль. Вполне возможно, что вас уже хватились и начали разыскивать. Уходить придется через тоннель.

– Что? – Воскликнул возмущенно Счастливчик: – До Страны Желаний пешком?!

Одди остановился, с раздражением бросая военный мундир в пыль мощеной улицы:

– Твоя идиотская затея не дала нам ничего, кроме вашего с Бертой ареста. Я из кожи вон лез, чтобы вытащить тебя из-за решетки, Счастливчик! В который раз! – Он озлобленно впился взглядом в Берти, тыча ему в лицо указательным пальцем: – Ты всегда попадаешь в передряги, всегда! Мне достаточно просто упустить тебя из виду, как ты уже оказываешься в тюрьме, проигрываешь все наши деньги или впутываешься в до одурения запутанную историю, немыслимую и глупую, как, собственно, и ты сам!

– Одди, – твердым голосом возразил Счастливчик, но Одди не дал ему закончить.

– Ты ничего не узнал, – старик понизил голос, но тон его стал еще более озлобленным: – Абсолютно ничего, но я не сомневаюсь, что ты прекрасно провел время. Я крутился как мог, но ничего нового не сумел заполучить об

Авторе, а ты решил, что так просто сумеешь сорвать большой куш! И теперь, во время того, как я в сотый раз спасаю твою шкуру, ты позволяешь себе возмущаться тем, что твое спасение проходит недостаточно комфортабельно?! Знаешь что, – Одди толкнул Счастливчика в грудь: – Иди ты к черту! – Он шумно выдохнул, словно бы выплескивая из себя последние капли накопившегося недовольства, и отступил от Берти на пару шагов.

Берти же, напротив, улыбнувшись, шагнул навстречу старику и, положив ему руку на плечо, повел его дальше по улице, не обращая внимания на Берту:

– Ты стал взрывоопасен, друг мой, – рассмеялся Счастливчик: – Я лишь спросил, я только спросил, Одди. Не кипятись.

– Нас ждет Крис на перекрестке, – примирительным тоном сказал старик, сбрасывая с себя руку Берти: – У него тоже нет новостей об Авторе. Честно говоря, Счастливчик, я не понимаю, зачем мы идем в Страну Желаний…

Берта слышала, как Счастливчик усмехнулся ему в ответ:

– Попытать счастье, друг мой, нам нужно попробовать все варианты… Быть может, там мы сможем найти, наконец-то, карту. В Стране Желаний ведь нужно только пожелать и…

Девушка шла за ними, погрузившись в свои мысли. Вся троица ее друзей, старик Одди, гнусный коротышка Крис и, самое главное, Счастливчик Берти – все они пытались разузнать что-то об Авторе, ее отце.

« – Очевидно, это должно помочь им найти Адельерру», – подумала она.

Но в сознании Берты все крутилась одна невнятная мысль, за которую она никак не могла ухватиться как следует: не позвал ли Счастливчик Берти ее с собой только из-за того, что смог узнать: она – дочь самого Автора. Споря сама с собой по дороге, девушка не могла определиться насколько она может доверять Берти, но, все же, продолжала идти за ним следом.

Неся эти сомнения в себе, она вошла вслед за Счастливчиком в сырой и темный тоннель, ступени которого спускались куда-то вниз, в кромешную тьму.

– Вон там на ящиках должны стоять три керосиновых фонаря, – проговорил Одди, запирая дверь, ведущую в тоннель, на ключ и оставляя его в скважине замка повернутым на бок. Возвратиться когда-либо в порт Элисон для Берты больше не представлялось возможным. Ей больше некуда было возвращаться. Впереди был только долгий спуск по сырым и скользким ступеням тоннеля.

Часть II

Глава первая

Морская тьма

Большая часть подземного хода, по которому шли Одди, Берта и Берти, проходила глубоко под землей. Спуск показался девушке бесконечным, а запах, стоящий в тоннеле, невыносимо отвратительным. С круглых сводов потолка, отделанных посеревшим от времени кирпичом, непрестанно капала вода, стекая по полу в округлый желоб у стены. Берта заметила, как много на стенах этого подземного хода белых разводов, местами встречались целые наросты из бело-прозрачных и мутных кристаллов, кое-где с потолка свисали причудливые сосульки неправильной, квадратно-треугольной формы.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8