Сказки братьев Гримм и сестричек Жутть
Шрифт:
Девочка ударила его ложкой по носу, и это было действительно больно.
У Волка лопнуло терпение.
— Чтобы съесть тебя! — заорал он.
Разумеется, он не хотел ее есть, просто он разозлился, хотя и не настолько, чтобы сожрать внучку своей лучшей подруги.
Но когда он выпрыгнул из кровати, чтобы напугать Маленькую Красную, то запутался задней лапой в простыне и сбил девочку с ног.
Она шлепнулась на пол и завизжала.
Громко.
Очень громко.
Невероятно громко.
Она поползла по полу, опрокинула кресло
Волк, все еще обмотанный простыней, разорвал ткань и принялся выть.
Бабушка, слыша переполох, попыталась открыть дверцу шкафа, но ту подпирало опрокинутое кресло. Бабушка была уверена, что в дом ворвался злоумышленник и теперь убивает ее лучшего друга и внучку.
— Помогите! — закричала она, зная, что по соседству работают лесорубы. — На помощь!
И один из лесорубов по имени Боб ее услышал.
Боб перекинул топор в левую руку, а в правую взял охотничий мушкет и побежал во двор к Бабушке.
Вышибив переднюю дверь, он увидел рычащего Волка в Бабушкиных одеждах, а еще он увидел визжащую Маленькую Красную, сидящую на полу. Он предположил самое худшее и выстрелил из мушкета…
…попав ногой в корзину с пирожками и кексами.
Пуля миновала Волка и разнесла плошку с овсянкой, которая стояла на ночном столике.
— Какой идиот стреляет у меня дома из ружья? — завопила Бабушка, но за визгом Маленькой Красной ее никто не услышал.
Боб бросил мушкет, все равно его надо было перезаряжать после первого выстрела, и взял топор в правую руку, одновременно стараясь освободить ногу из корзины и приблизиться к кровати. Оттолкнув девочку, он замахнулся топором на Волка…
…как раз когда Бабушка, навалившись на дверцу всем своим весом, отворила ее. Топор вонзился в дверцу шкафа.
Бабушка перевела взгляд с лезвия в трех дюймах от своего носа на Боба.
Наступило оглушительное молчание. Волк перестал возиться в простынях. Даже Маленькая Красная замолчала.
— Что, во имя всего святого, ты творишь? — строго спросила Бабушка.
— Я думал, что вас сожрал Волк, — оправдывался Боб. — Я хотел спасти вашу внучку.
Слишком потрясенный, чтобы говорить, Волк замотал головой, показывая, что не ел он Бабушку.
— Ну и ну! — воскликнула Маленькая Красная. — И это спасение? Сначала врываешься сюда, натоптав по всему полу своими грязными сапожищами…
Боб открыл рот, чтобы извиниться, но девочка продолжала:
— А пол и так в плохом состоянии, если уж на то пошло: бабушка из рук вон плохо ведет хозяйство, за домом не следит, я знаю, что могу говорить откровенно, потому что она знает, что говорю я из лучших побуждений, и поверь мне, когда я стану знаменитой актрисой, я найму горничную ей в помощь, потому что, небеса свидетель, она не становится моложе.
Волк заметил, что глаза у Боба стали вылезать из орбит, а рука соскользнула с топорища, но Маленькая Красная продолжала:
— Но даже оставив в покое бабушкино неряшество, ты все равно вломился в дом, набросал
Все посмотрели.
— Ты наступил на пирожки, которые пекла моя мамочка и которые я принесла больной бабушке, и всем наплевать, что мне сюда добираться нужно несколько часов и что я пропустила занятия с мадам Иветт, нюхала вонь от Волка, подхватила насморк, сидя на холодном полу, а болезнь несомненно повлияет на мой ошеломительно красивый голос. И это ты называешь спасением?!
Боб стряхнул корзинку с ноги.
Волк увидел, что азалии помялись, но с едой не случилось ничего. Он поправил чепец, который сполз ему на один глаз. Он, Бабушка и Боб посмотрели друг на друга. Они посмотрели на корзинку с пирожками и кексами. И на Маленькую Красную Шапочку.
И сделать они могли только одно. Они заперли Маленькую Красную в шкафу, отправились на задний двор и устроили пикник.
ОБЪЯСНЕНИЕ
Куда ушли дети Гамельна, следуя за песней флейтиста, — по разноцветью полей, через солнечные леса к странному ущелью в горах, которого раньше не было и не стало потом?
Если музыкант действительно хотел причинить им вред, он утопил бы их, как до того поступил с крысами. А если желал им добра, то простил бы их родителей.
А что сказали у него дома, потребовав объяснения, почему это за ним шествует целая толпа детей?
И что он ответил?
«Смотри, что я нашел! Можно, я их оставлю себе?»
ДЖЕК
Давным-давно, после того, как появились тинейджеры, но до того, как построили центры развлечений, чтобы они там шатались, жил-был молодой человек по имени Джек.
Джек был ленивым мальчиком. Когда его мать просила его помочь по дому, он всегда отвечал:
— Я слишком устал.
А когда его мать спрашивала, когда он отыщет себе работу, он отвечал:
— Завтра.
И так продолжалось до того дня, когда мама Джека сказала своему сыну, что в следующий раз, когда он отправится в гости к друзьям вместо того, чтобы искать работу, она поменяет все замки и запоры. Так что обратно он не вернется.
Джек решил, что настало подходящее время пройтись по деревне и посмотреть, не отыщется ли где работенка. Но так как он был очень ленив, идти пешком ему не хотелось. А так как он был очень ленив, то денег на лошадь он не заработал. Поэтому он поехал верхом на корове.
— Что за чудная буренка, — сказал хозяин гостиницы, увидев, как Джек едет по улице. — Я как раз говорил жене, что нам следует завести корову, раз у нас так много детишек.
— Корову иметь — хорошее дело, — согласился Джек.