Сказки и легенды Вьетнама
Шрифт:
И с этими словами он направился в дом богача. Тот встретил его так же, как встречал и других: сразу же попробовал поймать на слове. Потом нагрузил тяжелой работой. Но юноша выдержал. Как ни хитрил старый скупец, какие ловушки ни расставлял юноше — ничего у него не получалось. Слишком осторожным был он, и слишком сильно любил он свою милую, бедную Тин.
Так прошло три года. За этот срок доходы богача утроились и продолжали расти. А Тин так привыкла к юноше, что считала его уже своим мужем. На его любовь она тоже отвечала любовью.
А
— Ах, черт! Провёл-таки меня этот увалень. И как только время пролетело — прямо не заметил… Но не могу же я в самом деле отдавать свою дочь за бедняка! Он, правда, умеет работать, как никто другой. И вроде бы добр, как теленок. Но все же это не то, что я хочу. Моей Тин нужен муж с состоянием, с закромами, полными риса, с мешками денег… Да, но слово дано. И об этом знает вся округа. Если не сдержу — недолго и беду накликать…
Так думал дряхлый, высохший от жадности старик, со страхом ожидая наступления утра. Однако скряга не зря проворочался всю ночь, напрягая свои мозги, чтобы придумать какую-либо штуку.
Когда женщины ушли на базар в город и лучи солнца пробрались сквозь листву бананов, богач позвал зятя и, дав ему девять монет, сказал:
— Беги-ка быстрее на базар и скажи Тин, что я прошу её купить на эти девять монет девять палочек ладана.
Сегодня ведь праздник Девяти Будд! Давай беги, да только скорее возвращайся!
Юноша взял монеты и побежал на базар, думая по дороге только об одном: как избежать этого проклятого слова «тин» — «девять», иначе в последний день рухнет все. «Подумать только! — досадовал юноша. — Напридумал же этот старый пень: «девять монет», «девять палочек», «Девять Будд». Как тут выбраться из этого заколдованного круга?» И он, войдя в город, остановился, посмотрев с грустью вокруг. Вдруг из-за угла вышла группа студентов. Увидев его растерянное и печальное лицо, юноши подошли к нему.
— Что с тобой, братец? — обратились они к нему.
Юноша вкратце рассказал свою историю и задачу, заданную ему богачом.
Студенты возмутились и вызвались помочь юноше. Они все вместе стали думать над тем, как спасти бедного парня. И тогда один из них, самый сообразительный, предложил:
— Знаешь, братец, не горюй, иди смело на базар, отыщи свою Тин и скажи ей так: «Милая! Твой отец просил передать семь и две монеты, на которые ты должна купить пять и четыре палочки ладана. Ты, я надеюсь, не забыла, что сегодня праздник Шести и Трех Будд!»
Студенты громко рассмеялись, бросились качать своего товарища, крича:
— Вот молодчина! Хороший будет подарок старичку к празднику!
И, подтолкнув вперед обрадованного жениха, пошли веселой гурьбой дальше.
А юноша прибежал на базар, отыскал Тин и одним залпом выпалил:
— Милая моя! Твой отец просил передать тебе семь и две монеты, на которые ты должна купить пять и четыре палочки
Тин только улыбнулась в ответ, а затем обняла и расцеловала своего жениха.
Так старый скряга и обманщик был, наконец, проучен, и в тот же вечер состоялась торжественная, веселая свадьба Тин и ее терпеливого жениха. На свадьбу собралась вся деревня. Пришли люди и из других деревень; все пели, смеялись и плясали. Один юноша, взяв в руки дан бао, запел:
Лишь до поры, лишь до поры Обманом жил хитрец. Недаром Будда говорил: «Коварству есть конец!»Дружный хохот заглушил последние слова песенки.
Все обернулись к богачу и его сварливой жене, которые сразу же поднялись и ушли. Их так трясло от злобы, что вскоре они умерли. А все их богатство перешло к Тин и ее молодому мужу. С тех пор они зажили счастливо и радостно.
НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ФИЛОСОФА-МЯСНИКА
1
В деревне Жыа, провинции Ха-Нам, жила в древние времена одна очень знатная семья. Члены этой семьи занимали важные должности при царском дворе.
В этой семье родился Зыонг Динь Лыонг. Отец его и дед были приближенными царя, но, когда Лыонг вырос, семья обеднела и лишилась прежнего влияния. И он, наследник важных сановников, вынужден был стать мясником.
Лыонг и его жена были известны своей добротой, за всю свою жизнь они не совершили ни одной несправедливости. У супругов родился сын, но ребенок рос не очень умным, и, когда его отдали учиться, он поражал всех своей тупостью. Это очень огорчало почтенного Лыонга, мечтавшего о талантливом сыне, который сумеет возродить былую славу предков.
Однажды вечером Лыонг прогуливался по деревне, наслаждаясь приятной прохладой, и вдруг увидел дряхлого седого старика с мешком за спиной и с черным зонтом под мышкой. Старик шел по деревенской улице, и лицо его выражало усталость. Лыонг с уважением приветствовал его и спросил:
— Куда ты идешь, почтенный старец, может быть ты ищешь места, где бы мог отдохнуть и подкрепить свои силы?
Старик, остановившись, взглянул на Лыонга и ответил:
— Да, я ищу пристанища. Я стучался в двери нескольких домов, но никто не захотел впустить меня.
— Если ты, почтенный старец, не побрезгуешь бедными стенами моего жилища, то я был бы очень рад приютить тебя в своем доме, — с готовностью предложил Лыонг.
Старик кивнул головой в знак согласия, и Лыонг пошел с ним к дому.