Сказки народов Африки, Австралии и Океании
Шрифт:
Приплыв на Бонгу, Хавиа разжег там огонь. Дым от его костра поднялся высоко в небо. Мать Хавиа увидела его с острова Баду и сказала:
— О, я вижу там дым, это возвращается мой сынок. Стало быть, ему удалось достать огонь.
А Хавиа тем временем поплыл на следующий остров — Мабунаг — и зажег на нем костер.
Увидев дым, мать снова сказала:
— О, теперь он на Мабунаге, дым виден ближе.
Наконец Хавиа добрался до своего острова — Баду.
— Я добыл огонь, а два мои приятеля наловили рыбы, теперь ты можешь приготовить ее на огне, — сказал он матери.
Увидел крокодил, что у Хавиа и его матери появился огонь, и решил прикинуться
— Нет, не нужен нам твой огонь, я уже достал его в другом месте. — И добавил: — Нечего тебе жить на берегу. Раз ты крокодил, так и оставайся в воде! Ты не ровня человеку [55] , чтобы жить с ним рядом — на берегу.
Обиделся крокодил, залез в воду и сказал:
— Да, меня зовут крокодил, и я буду жить в воде, но за это стану охотиться на людей везде, где только их встречу.
55
Стр. 444. «Ты не ровня человеку…» — Имеется в виду, что до определенного момента люди не выделяли себя из окружающей природы, но с получением огня осознали свое особенное место в природе и стали противопоставлять себя животным.
О том, как казуар и крокодил
поссорились из-за саговой пальмы
Перевод В. Николаева
Вот как-то раз вылез из воды крокодил, выполол вокруг этой пальмы траву и заявил:
— Саговая пальма теперь моя!
Сказал и нырнул обратно в реку.
Некоторое время спустя к дереву вернулся казуар:
56
Саговая пальма — тропическое дерево высотой до 15 м. Древесина пальмы богата крахмалом. Вскрыв ствол, эту массу выскребают, размельчают и отмывают, получая питательный продукт — саго. По сказке казуар решает срезать верхушку пальмы, пока сердцевина не поспела, и таким образом помешать получению саго.
— Кто посмел отметить своим знаком мое дерево? Это саго мое! — И скорей сделал метку на стволе пальмы, чтобы всем было видно: это дерево его.
Казуар был очень рассержен. «Конечно, это крокодил пометил дерево», — догадался он.
— Теперь тебе, крокодил, лучше оставаться в воде. Только посмей выползти на берег! — сказал казуар и вернулся в лес.
На следующий день к пальме опять приполз крокодил.
— Что за дела?! Почему казуар пометил мое дерево? Оно мое!
Улегся под пальмой и стал поджидать казуара. Но казуар все не приходил, и крокодил уполз обратно в воду.
Как-то раз, когда саго уже поспевало, казуар вновь вернулся осмотреть дерево.
— Пожалуй, завтра срежу верхушку, — решил он, — вот и будет у меня еда.
Однако первым у саговой пальмы появился крокодил. Он приставил к дереву длинный шест, влез на пальму и срезал верхушку. Случилось так, что и казуар пришел к пальме в это же время. Увидел на дереве крокодила и закричал:
— Ах ты негодник! Как ты посмел срезать верхушку саго! Не ты растил его, а я! — И свалил шест, приставленный к дереву, чтобы крокодил не смог слезть.
Тщетно упрашивал крокодил:
— Поставь, прошу тебя, шест обратно, мне нужно спуститься.
Казуар убежал, а крокодил так и сидел на дереве.
Пришлось ему прогрызать себе дорогу внутри пальмы. Только через три месяца добрался он до основания дерева и вышел на волю.
— Ну и бесстыжий же этот казуар! — сказал крокодил. — Все-то меня обманывает!
Крокодил отправился к реке и хотел нырнуть, но он так долго сидел на дереве, так исхудал и стал таким легким, что не погружался в воду и остался плавать на поверхности.
Некоторое время спустя у реки появился казуар и начал прогуливаться по берегу. Схватил его крокодил и затащил под воду. Там он держал казуара три месяца, как раз столько, сколько сам просидел на дереве по вине казуара. А когда этот срок прошел, крокодил отпустил казуара, и тот вернулся домой, в лес.
В гостях у солнца, луны и ночи
Перевод В. Николаева
57
Стр. 446. Киваи — жители одноименного острова и прибрежных деревень в дельте реки Флай в заливе Папуа на юге Новой Гвинеи.
— Хивио-солнце и Гануми-луна — это два разных человека.
А другой стоял на том, что Хивио и Гануми — один человек. Спор их перешел в драку, и один крепко побил другого.
И тогда избитый устыдился своей слабости и решил отправиться в путь на каноэ, чтобы наконец точно узнать, где дом Гануми-луны и как Гануми путешествует по небу.
День и ночь греб он веслом в открытом море, направляя каноэ к тому месту, где восходит луна. Наконец он приплыл к дому Гануми-луны. В это время как раз начался отлив, и лодка села на мель.
Первый раз Гануми-луна появился перед человеком в образе маленького мальчика, который стал приглашать его сойти на берег.
— Нет, — сказал человек, — ты маленький мальчик, а не луна. Я хочу, чтобы сам Гануми пригласил меня.
— Я и есть Гануми-луна, — ответил мальчик. — Выходи, пожалуйста, на берег.
— Нет, — настаивал человек, — я хочу видеть взрослого, а не такого ребенка, ты вовсе не Гануми.
И он остался в каноэ.
Гануми-луна начал быстро расти и скоро вышел к человеку в образе юноши. Но тот опять отказался выйти на берег:
— Я жду, когда появится настоящий Гануми-луна, а не такой, как ты, юнец. Я жду взрослого человека, пусть он выведет меня на берег.
Прошло время. Гануми обзавелся бородой, и тогда он вновь пришел к человеку. Но тот продолжал твердить:
— Я желаю, чтобы вышел сам Гануми-луна.
— Да я и есть Гануми!
И снова человек не поверил ему.
В следующий раз Гануми-луна появился в образе седоволосого старика.
— Выходи же на берег, — позвал он человека.
— Так это ты Гануми? — спросил гость. — Я хочу, чтобы сам Гануми пригласил меня на берег.