Сказки народов Африки, Австралии и Океании
Шрифт:
Швырнула она в птиц горсть камешков, и птицы неохотно поднялись на крыло.
— Мы сейчас тебе поможем, не волнуйся! — послышался серебристый голосок духа Гиннару.
Крошечные духи кинулись спасать урожай. Если бы не они, беда! Не уберечь бы поле!
— Ох, как я устала, — вздохнула жена. — И как хочется есть! Пойду срежу несколько стебельков да пожую.
Не успела она сорвать стебелек и поднести к губам, как по полю будто пронеслась огромная коса. Раз — и поле скошено!
Стебелек выпал из рук изумленной женщины.
— Что я наделала?! Что скажет теперь мой муж?!
— В чем дело, жена? — спросил Сабоньума, который еще не видел, что произошло на поле.
— Ой, ой! Я сделала все, чтобы защитить поле от птиц. Но почему-то в один миг просо оказалось скошенным. Не иначе, духи твои! Уверяю тебя!
Вот беда так беда! Зеленые просяные стебли, еще не зрелые, лежали валками на земле.
— Я срезала стебелек, хотела перекусить, и вот что получилось из-за этого.
— Она говорит правду, — послышался нежный голос духа Гиннару. — Твоя жена срезала один стебель проса.
— А остальные? — забормотал Сабоньума. — Кто их срезал? Они ведь еще незрелые!
— Мы! — гордо ответил дух Гиннару. — И очень быстро, уверяю тебя.
— Как? Это сделал ты… и твои друзья?
— Конечно! Нет ничего на свете, что бы мы не могли сделать для тебя. Я увидел, что ты поручил жене срезать просо, и мы решили помочь тебе.
— О я несчастный! — воскликнул Сабоньума. — Какой же я невезучий, самый невезучий во всей деревне! Видно, правы были старики, когда предостерегали тех, кто зарился на это поле. Я отказываюсь от нашего с тобой уговора, дух Гиннару. И больше никогда не приду на эту землю.
В ответ прозвучал серебристый хохот И исчез вместе с легким ветерком. А пустующее поле духа Гиннару вы и сегодня можете увидеть.
Исса Длинные Ноги в стране предков
Перевод В. Порхомовского
Сказка серер
Однажды отправился Исса к ручью за водой. Ненароком споткнулся о корень, упал и разбил кувшин. А кувшин был красивый, большой, и мачеха им особенно гордилась.
Когда вернулся Исса домой с черепками, злая женщина разъярилась, избила его палкой и выгнала:
— Убирайся прочь и не возвращайся, пока не найдешь мне вместо разбитого точно такой же кувшин!
Так покинул Исса Длинные Ноги свой дом и отправился куда глаза глядят.
Шел Исса весь день и сначала даже радовался нежданной свободе. Все позади —
К вечеру дошел Исса до широкой реки, и пришлось ему там заночевать. Утром проснулся и видит: серебряной лентой извивается река, стоят по ее берегам вековые деревья, но кругом ни души. Как переправиться на ту сторону? Неужто придется вернуться ни с чем в деревню? Нет, ни за что!
Побрел мальчик вдоль берега искать броду и вскоре увидел посреди реки остров. Пригляделся: остров-то плывет, а по острову ходят птицы и что-то склевывают. Понял Исса, что это бегемот подставил спину птичкам-чистильщикам, чтобы они избавили его от клещей.
Вежливо обратился Исса Длинные Ноги к бегемоту:
— Великий хозяин реки! Может, разрешишь мне помочь тебе? Я это сделаю куда лучше птиц, вычищу тебе и спину, и голову, не оставлю ни одного клеща, смою весь ил!
— Вот славно, давно я об этом мечтал! — обрадовался бегемот. — Ведь эти негодные птицы выклевывают только то, что им нравится!
И бегемот тотчас погрузился в воду, а вынырнул у самого берега. Тут Исса и прыгнул к нему на спину.
Пучком сухой травы и плоским камнем принялся он усердно скрести, тереть и отмывать спину бегемота — ведь у себя дома привык он к самой тяжелой и грязной работе. А спина бегемота была как кора старого дерева — вся в буграх и складках, и много там накопилось илу и водорослей. Мальчик стер себе пальцы в кровь, но бегемот остался доволен.
— Чем тебя наградить за это, человеческий детеныш?
— Ничего мне не надо, только перевези на тот берег, — сказал Исса Длинные Ноги.
— Э, зря ты об этом просишь! Туда-то я тебя перевезу, а вот обратно не смогу. На том берегу — царство крокодилов, а дальше — неведомая земля, оттуда никто еще не возвращался.
— Что поделаешь! — вздохнул Исса. — Назад мне все равно дороги нет, пока не найду того, что ищу.
— Ладно, будь по-твоему, — сказал бегемот и поплыл через реку.
На том берегу лежали неподвижно сотни крокодилов. Спокойно прошел между ними бегемот — никто не смел тронуть могущественного хозяина реки. Отошел он подальше от берега и спустил Иссу на землю.
— Прощай, малыш, — сказал с печалью. — Боюсь, что больше нам с тобой не увидеться. Слишком много опасностей подстерегает тебя.
И бегемот вернулся к реке. У берега спрашивают его крокодилы:
— Ты отвез человека в страну предков. Помнишь ли наш уговор?
— Помню. Если вернется, он ваш.
А тем временем Исса уходил от реки все дальше. Приближалась ночь, и ему становилось все тревожнее. Кругом было тихо: ни шороха листьев, ни крика птиц — мертвая тишина. С тоской вспоминал Исса Длинные Ноги родную деревню: воркование горлиц по вечерам, голоса детей, стук пестиков, толкущих зерно, даже ругань мачехи теперь казалась ему вовсе не страшной.
Наступила ночь без луны и звезд. Лег Исса под деревом, но долго не мог заснуть. А когда пришел сон, он был полон ужасных видений.
На рассвете мальчик побрел дальше и лишь в полдень заметил вдали три заброшенные хижины.