Скрытые истины
Шрифт:
Но зачем?
Словно прочитав мои мысли, отец прочистил горло, привлекая всеобщее внимание. Он сурово посмотрел на меня. Глаза, с помощью которых мы обычно общались, ничего не выражали. Значит, все, что он сейчас скажет, станет законом.
«Не убивай ее».
Я не знал, откуда взялась эта мысль, но она была. Талия слишком невинна, чтобы касаться нашего мира. Я понял это еще ночью, когда она, затаив дыхание, пыталась сохранить самообладание рядом со мной. Я бы уничтожил в постели такую женщину. Сперва мне захотелось последовать
Глупый ублюдок.
– Как вы наверняка поняли, мы собрались здесь не только ради завтрака, – медленно проговорил отец, будто смакуя момент. – У нас есть кое-какие дела, – он многозначительно посмотрел на Талию, а потом ухмыльнулся Найлзу. – Я так понимаю, она не знает, зачем здесь?
Найлз заерзал, отчего ухмылка отца стала шире.
– Пап, – в одном слове Талии смешались гнев и обида.
Я сжал кулак, жалея, что отец не дал мне убить Найлза прошлой ночью. Мы могли бы избежать всего этого дерьма.
– Солнышко, – произнес Найлз тихим голосом, в котором слышались сдерживаемые слезы, – прости. Если бы был другой способ...
Феникс, сидевший рядом с Найлзом, гневно глянул на моего отца. Арис просто с удовольствием наблюдал за разыгрываемой сценой. Я же хотел знать, какого черта отец ввел Найлза в курс дела, оставив меня в неведении. Как бы там ни было, этот раз будет последним. Я больше не стану сидеть сложа руки, когда мне без предупреждения подсовывают какую-то чушь. Как только завтрак закончится, отцу придется все мне рассказать.
– Талия, дорогая, – пропел мой отец. – Мы с твоим папой давно знакомы, – он стиснул зубы, его лицо заволокла злоба, но уже в следующий миг он улыбнулся. – И мы пришли к соглашению.
– Какого рода соглашению? – выдохнула Талия. Ее рука по-прежнему дрожала, когда она снова потянулась за водой.
– Ты выйдешь замуж за моего сына, – заявил отец с хитрым блеском в глазах.
Она резко повернула голову и посмотрела на Ариса, который в замешательстве нахмурился. А я готов был взорваться от ярости, черт бы побрал моего отца.
«Если бы все было так просто, Талия».
– За старшего, – уточнил отец, посмотрев на меня жестким взглядом, буквально вызывая на спор.
Даже когда внутри меня забурлил настоящий вулкан ярости, я не сказал ни слова против своего отца. Никогда не говорил. Ни перед слабыми и никчемными кусками дерьма вроде Найлза Николаидеса.
Талия так резко мотнула головой в мою сторону, что я заволновался, как бы она ее не свернула. В голубых глазах светилось обвинение. Будто я все знал с самого начала. Я встретил ее взгляд с привычным мне выражением лица. Полным презрения к одной фамилии Николаидес. Талия тут же стушевалась.
– Брак по расчету, – скучающим тоном констатировал я. – Прекрасно. А теперь может мне кто-нибудь передать перец, пока мои яйца не остыли?
Феникс схватил перечницу и так грохнул ею по столу, что стаканы с водой расплескались.
– О чем ты думал, отец? – яростно потребовал он ответа. – Талия? Ты откупился Талией?
Мой отец улыбнулся, ощущая победу, а мне хотелось заехать кулаком ему по лицу.
Как он посмел так поступить со мной, даже не предупредив?
– Я облажался, – признался Найлз. – Думал, смогу все вернуть вовремя.
Отец взял вилку и принялся насаживать на нее яйца со своей тарелки, явно обрадованный моей бесстрастной реакцией на бомбу, которую только что сбросил мне на колени.
– Четыре миллиона шестьсот тысяч, – выплюнул Арис, в его тоне слышался невероятно сильный гнев. – Столько для тебя стоит твоя дочь? Несколько миллионов евро?
– Для меня она стоит всех денег мира, – Найлз бросил на дочь умоляющий взгляд, но она отказывалась смотреть в его сторону. Талии было не до разговоров. Она стала заламывать руки у себя на коленях, ее нижняя губа заметно дрожала.
– У меня есть своя жизнь, – произнесла Талия так тихо, что я сперва решил, будто слова предназначались мне одному. – Я не могу просто выйти замуж за какого-то незнакомца, раз мой отец – плохой бизнесмен.
– Ты должна, – произнес Найлз, стыдливо опуская голову. – Иначе они убьют меня.
Талия снова сердито посмотрела на меня. Словно все это моя вина. Это жутко меня бесило.
– Ты убьешь моего отца, если я за тебя не выйду? – прошипела она, от гнева ее лицо снова раскраснелось.
– Я убью его, если он не заплатит, – холодно ответил я. – А раз Найлз повесил на твою хорошенькую шейку ценник в четыре миллиона шестьсот тысяч, то, похоже, я сполна получу свои деньги.
Она резко встала из-за стола, ее глаза заблестели от непролитых слез, напомнив мне голубые воды Эгейского моря.
– Да пошли вы все, – выплюнула Талия. – Я не собираюсь выходить за кого-либо замуж. И я еду домой.
Как только Талия выбежала из-за стола, Феникс бросился за ней. Я чуть заметно кивнул Бэзилу и Адриану. Они последовали за ними. Моя невеста никуда не денется. И чем скорее она это поймет, тем лучше.
– Отец, ты серьезно? – пробормотал Арис, вены на его шее вздулись. – Девушка в качестве платы? Какое-то новое дно.
Ноздри отца раздулись от такого проявления неуважения. Я кивнул Арису подбородком, молча приказывая ему уйти, пока все не испортил. Что-то пробормотав себе под нос, он с грохотом отодвинул стул и вышел из столовой.
– Пожалуйста, не причиняй ей боль, – взмолился Найлз. – Обещай мне.
Я едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Разве черви вели переговоры с акулами? Черт, да никогда.