Сквозь строй
Шрифт:
— Держи. — Она отдала животное дочери. — Вытащите у нее из пасти документ и займитесь этим. Постарайтесь расшифровать его сами. Можете хотя бы раз в жизни показать, на что вы способны, ведь не зря я даю вам такое образование.
Изабель действительно прекрасно обучила своих детей. Дочка ее брезгливо наморщила носик, отпрянув от обезьянки, совершенно справедливо полагая, что ее шерсть непременно испортит ее маленькое черное платье от известного дизайнера.
Ее четырнадцатилетний брат с отвращением передернулся, представив, как обезьяна обслюнявит весь его костюм. Действительно,
— Что это произошло с моими «Да, мам. Как скажешь, мам»? — спросила она детей. — С каких это пор вы перестали беспрекословно мне подчиняться?
Иан промямлил в ответ что-то несвязное.
— Что ты там бубнишь себе под нос? Отвечай как положено!
— М-мы… — Что случилось? Иан стал заикой? Разве она не учила его быть уверенным в себе и красноречивым. Неужели это ее сын, который уже в три года умел правильно носить смокинг? Он откашлялся и через силу продолжил; — Нет, мы не перестали тебе подчиняться. Просто мы теперь сначала думаем.
Изабель со всей силой хлестнула его по щеке.
Глава 3
Эми выстроила на столе мини-инсталляцию из подслушивающих устройств. Наконец-то они вспомнили правило номер один и сделали то, что предписано делать с самого начала, то есть обыскать номер на наличие микрофонов. И обнаружили еще три «жучка». Первый, превосходнейший образец последних шпионских изобретений, был найден в лампе. Второй был элегантно встроен в картинную раму и выдавал себя за элемент позолоченной резьбы. Третий был найден под кроватью, имел незамысловатый вид и валялся там так, будто его только что отфутболила чья-то неуклюжая нога.
— Клан Екатерины, — сказала Эми, глядя на первую.
— Янусы, — сказал Дэн, рассматривая позолоченную виньетку.
— Томасы, — вздохнула Нелли, брезгливо кивнув в сторону допотопного микрофона.
— А микрофон Кабра — это Люциане. Круг замкнулся, все в сборе, — заключила Эми.
Кланы Екатерины, Януса, Томаса и Люциан были четырьмя ветвями рода Кэхиллов, которые сражались между собой за тридцать девять ключей. Екатерина, Джейн, Томас, Лукас — четыре враждующих друг с другом отпрыска Оливии и Гидеона Кэхилл. И только Мадригалы, в том числе Эми с Дэном, знали одну тайну. У Оливии и Гидеона был еще один ребенок — пятый. Девочка, которая родилась на свет после того, как ее старшие братья и сестры перессорились и покинули отчий дом. Девочка, которую назвали Мадлен.
«Моя прабабушка», — думала про себя Эми.
От них так долго скрывали тайну их клана, что теперь они были счастливы узнать правду о своей семье и своих предках. Это было здорово — знать про свой род. А ведь с тех пор, как они начали охоту за ключами, они до совсем недавнего времени ничего о себе не знали, только чувствовали, что от них все время скрывают правду.
«Но
Дэн расположил в центре стола всех трех «жучков», занес кулак над головой и приготовился уничтожить их одним ударом.
— Три, два, один… — торжественно считал он.
И в ту самую секунду, когда его рука была готова совершить сокрушительный удар, Эми схватила его за запястье.
— Что ты делаешь? — закричал он, вырывая руку. — Ты совсем спятила?
— Я хочу кое-что сказать тебе, — ответила она и махнула свободной рукой в сторону ванной комнаты.
Дэн недовольно нахмурился, но все-таки последовал за ней. Нелли показала на себя пальцем и вопросительно вскинула брови, словно спрашивая: «Мне тоже идти?»
Эми молча кивнула.
Она на полную мощь включила все краны, и ванная наполнилась шумом воды. Шум был таким громким, что Дэн с Нелли едва слышали ее голос, но зато если в номере и оставались микрофоны, то за таким шумом никто не разберет ни слова.
— Слушайте, если наша основная цель в том, чтобы победа не досталась Кабра, то почему бы нам не протянуть руку помощи всем остальным кланам?
И пусть они узнают про наш ключ — как вы думаете? — спросила она. — И… потом… разве это не соответствовало бы духу Мадригалов? Что скажете?
— Ты издеваешься? — набросился на нее Дэн. — Ты хочешь просто так отдать им все наши достижения? Все, чего мы добились таким трудом?
— Кроме того, — перебила его Нелли, — ты представляешь, что будет, если миром вдруг станут править эти ужасные Холты?
Холты. Представители клана Томаса. Эйзенхауэр Холт, его супруга Мэри-Тодд и дети — Гамильтон, Рейган и Мэдисон.
— Гамильтон не такой уж и ужасный, — ответил Дэн.
— Хорошо. А Эйзенхауэр? — не сдавалась Нелли.
Эйзенхауэр Холт. Твердолобый увалень и солдафон. Человек, полностью лишенный воображения, идущий напролом и не утруждающий себя мыслительным процессом.
«И еще он был там, когда погибли мама с папой», — подумала Эми. Она отчаянно сжала кулаки, словно желая распотрошить этот гадкий микрофон, так бездарно и грубо сделанный Холтами.
— А вот дядя Алистер, по-моему, нас не предавал… во всяком случае, в последнее время. Так что ему, наверное, можно доверять, — сказал Дэн.
Алистер Оу, член клана Екатерины. Представитель своего рода до мозга костей. Он не раз за время борьбы сотрудничал с ними и не раз обводил вокруг пальца с ловкостью профессионала. Но в то же время, когда в Индонезии начался пожар, он не оставил их одних, пока не убедился, что смертельная угроза миновала. Им даже показалось, что он был готов прибежать к ним на помощь и рисковать собственной жизнью. Но значит ли это, что он полностью себя реабилитировал и ему можно доверять?
«Все правильно, — рассуждала Эмми. — Но потом он обманул нас в Китае. И был у нас дома, когда погибли мама с папой. Нет, это не он устроил пожар, и не он виноват… Но… Он мог их тогда спасти — и не спас. Никто даже пальцем не пошевелил и не вытащил их из огня».