Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту
Шрифт:
— А что ты думаешь про декольте? В таком вообще можно выходить в общество?
— Насколько мне известно, а мне приходилось работать в швейных мастерских и в двух благородных домах, так вот, госпожа, для королевского бала это совершенно обычные платья. Разве что ваши платья отделаны богаче, чем у других дэй. А декольте… многие такое выбирают.
— Многие, значит… — ничего не имею против красивого декольте, но в этих фасонах оно, как мне кажется, переходит все нормы приличия. — Ладно, давай возьмём вот это голубое. Помоги мне его примерить.
Тонкая нижняя рубашка,
Поворачиваюсь к зеркалу, ощущая себя как тот самый неудобный диван посреди этой гостиной — такая же громоздкая, вычурная и тяжёлая. Яркий цвет подчёркивает нездоровую бледность кожи.
Да, само платье выглядит очень дорого… точнее “богато”, но это никуда не годится. И опять же вырез декольте, который будто кричит: “Всем смотреть сюда! Да-да, не отвлекайтесь на глаза, смотрите ниже, “они” здесь, ещё немного и “они” выпрыгнут наружу! Не проморгайте момент!”
Отчего-то вспомнился барон Дэль Гро с его дрожащим заливным на вилке.
— Если остальные бальные платья такие же — даже мерить не буду. Снимаем это и идём смотреть, что ещё имеется в моём гардеробе помимо бального безобразия.
Ревизия удручает. Целая отдельная карета везла платья на эти дни, но я не могу выбрать ни одного достойного.
Ладно, будем работать с тем, что имеем.
— Малия, давай возьмём вот это тёмно-серое, — даже удивительно, как оно затесалось среди этой пёстрой компании, — мне нужно, чтобы ты аккуратно отпорола с него все цветы и бантики А вот здесь, нужно будет убрать воланы. Справишься?
— Конечно, госпожа.
— Можешь расположиться прямо в гостиной, я попрошу принести нам чая. Ты любишь чай с чабрецом?
— Что вы госпожа, как можно? Я не имею права…
— Почему нет? Я же сама предложила.
Дёргаю за шнурок, дожидаюсь появления другой горничной, отдаю распоряжения. Это уже третий чайничек чая за сегодняшний день. Прошу на этот раз добавить фруктов, орехов и цукатов. К счастью, служанка не спорит и не просит меня утвердить “дополнительный ассортимент”, поговорив с его сиятельством.
Солнце уже перевалило за полдень и в комнате стало немного жарко. Распахиваю высокие окна.
Воздух… как же хорошо, что здесь много воздуха!
Шаловливый ветер врывается в раскрытые створки, взметая лёгкую ткань занавески. Это выглядит настолько завораживающе, что я замираю, любуясь игрой света в прозрачных складках. Нет, это не шёлк и не тюль. Что-то среднее, необычное…
— Малия?
— Да, госпожа? — девушка уже погрузилась в работу и сейчас едва заметно вздрогнула.
— Что это за ткань?
— Моавин, госпожа. Это… эту… в общем, она производится в герцогстве Эон Нидао.
— В моём герцогстве?
— Да.
— Восхитительно! Как думаете, граф не расстроится, если мы позаимствуем у него эту занавеску?
— Для чего, госпожа?
— Для платья, конечно.
— Где ж это видано из прозрачного моавина да платье шить? Одежда поди для того и нужна, чтобы сокровенное прикрывать. Ох… — закрывает рот ладошкой, — простите госпожа, болтаю, чего не спрашивали.
— Мы говорим о скромности при такой моде на… — поигрываю бровями и руками приподнимаю грудь, указывая Малии что именно сейчас в моде. — Кхм! Глаза Малии расширяются, но уже в следующее мгновение ей с трудом удаётся сдержать смешок, отчего она забавно фыркает и становится смешно уже мне. — Говори, Малия! Мне интересно, что ты думаешь обо всём этом.
— Вы правы, госпожа, — вздыхает, всё ещё смущённо улыбаясь, — благородные дэи на балах соревнуются, кто больше внимания привлечёт. Всем хочется выделиться. Глубокое декольте, самые дорогие ткани, самые яркие цвета. В прошлом сезоне многие выбрали подол, который едва доходил до щиколотки. Эдак они скоро до колена платья укоротят!
— А что об этом в швейных мастерских говорят?
— Так мастерицы-то не говорят. Что им закажут, то и делают. А ежели клиенты… то, как обычно: пожилые матроны возмущены свободными нравами, те, кто не уследил за новыми веяниями — кусают локти. А те, кто уследил — насладились вниманием общества, некоторые даже заключили выгодные браки!
— Раз каждая хочет выделиться, то и моавин в платье никого не удивит?
— Удивит, госпожа! Он же не такой дорогой, как яркий парчовый шёлк, а все знают, что герцогиня Эон Нидао только самые дорогие и редкие ткани заказывает.
В дверь стучат и входит служанка. На подносе, как я и просила, всё для чаепития на две персоны. Служанка бросает цепкие взгляды по сторонам и поджимает губы, заметив в углу комнаты Малию. Та примостилась поближе к окошку, заняв для работы один из низких столиков и даже не подняла глаз.
— Ваша светлость, граф просил передать, что срочно отбыл по важным делам и вернётся, вероятно, лишь к завтрашнему утру.
— Спасибо, значит ли это, что обед я могу попросить в свои комнаты?
— Разумеется, госпожа, как прикажете.
— Тогда к пяти накройте здесь на две персоны.
Когда служанка уходит, Малия сообщает, что выполнила, то, что я просила — отпорола всё лишнее. Надо же, какая шустрая.
— Прекрасно! Теперь неси платье сюда и положи вот на это кресло. А сама присаживайся, будем пить чай.
Мне приходится практически уговаривать Малию присоединиться к чаепитию. Она испуганно трясёт головой и опускает взгляд в пол, бубня что-то про то, что так не положено. Приходится топнуть ногой и возмутиться, после чего девушка присаживается на самый краешек кресла.
— Во-первых, нужно сделать перерыв, чтобы дать отдых глазам. Во-вторых, мы не просто так чаи распиваем. Мы думаем, как исправить этот беспредел. А в-третьих, именно ты будешь разливать для нас чай.
Малия недоверчиво косится на меня, но принимает новые правила. Разливает ароматный горячий напиток и под моим напором накладывает себе в тарелочку орехи и немного цукатов. Наградой мне становится горящий взгляд, направленный на лакомства.