Сладкая история
Шрифт:
Закончив с куклой, она села на кровать и закричала. Только малышка Флора подошла, чтобы обнять её, обхватив полуобгоревшим лицом и расплавившейся пластиковой рукой. Остальные куклы спрятались под кроватью.
– Почему ты больше не играешь с нами? - спросила малышка Флора.
Салли посмотрела на куклу. Один из её глаз закатился на затылок, обнажая металлическую заднюю часть глазного яблока.
– Прости... - сказала Салли. - Я просто больше не хочу играть.
– Почему нет? - Мэри Эллен выползла из-под кровати. Она была в худшей форме из всех кукол. Поскольку
– Моя мама съела мою черепаху, - сказала Салли.
– Но это не наша вина, - сказала кукла с вывернутым наизнанку лицом. - Зачем причинять нам боль за то, что сделала твоя мама?
– Ты должна причинять боль своей маме, а не нам всё время, - сказала малышка Флора. - Тебе следует проникнуть в её комнату и отрезать ей ногу. Потом съешь её ногу перед ней, как она сделала с твоей черепахой.
– Я не могу этого сделать... - сказала Салли.
– Конечно, можешь, - сказала Венди Мэй, запрыгивая на другую сторону кровати. - Тебе просто нужна пила по дереву. У твоего отца есть пила, не так ли?
– Нет, нет, нет, - сказала Мэри Эллен. - Пила занимает слишком много времени. Она проснётся после первого пореза. Что тебе нужно, так это топор.
– Топор тоже может не сработать, - сказала малышка Флора. - Если ты ударишь её камнем по голове, она потеряет сознание, тогда ты можешь отрезать ей ногу, как захочешь.
– И как только её нога исчезнет, она не сможет убежать, когда ты захочешь отрезать ей ещё одну часть! - сказала Венди Мэй.
Салли задумалась на минуту, затем покачала головой.
– Я не собираюсь этого делать. Она моя мама.
– Мы можем сделать это для тебя, - сказала Мэри Эллен. - Мы бы очень хотели преподать этой ведьме урок!
Малышка Флора и Венди Мэй прыгали вверх и вниз, крича:
– Да, давайте сделаем это! Давайте сделаем это!
Салли покачала головой.
– Я не хочу больше об этом говорить, - сказала Салли.
– Тогда о чём бы ты хотела поговорить? - спросила Мэри Эллен.
Куклы на самом деле не заботились о том, что они делали или о чём говорили, когда были с Салли, пока они были с ней. Даже быть избитым и сожжённым Салли было предпочтительнее, чем остаться без неё. Они не были живыми, когда Салли не было с ними - они снова превращались в нормальных безжизненных кукол - поэтому они старались удержать её с собой как можно дольше.
Салли сказала:
– Я хочу попытаться найти способ спасти мир. Я никогда больше не буду счастлива, если не найду способ отменить своё желание.
– Я уверена, что есть способ! - сказала Мэри Эллен.
– Я думаю, что мы его найдём, если соберёмся вместе и подумаем! - сказала Венди Мэй.
– Если я снова доберусь до края радуги, я уверена, что смогу отменить своё желание или пожелать, чтобы всего этого никогда не было, - сказала Салли.
Венди Мэй кивнула взлохмаченной головой.
–
– Но радуги больше нет, - сказала Салли. - Без дождя не бывает радуги.
– Тогда ты должна сделать свою собственную радугу! - сказала Мэри Эллен.
– Как мне её сделать?
– Ну, радуга образуется не только во время дождя. Помнишь, как иногда образуются маленькие радуги, когда разбрызгиватели поливают газон? Ты можешь сделать что-то подобное.
– Но ничего волшебного не происходит на краях этих радуг, - сказала Салли. - Они слишком маленькие. Радужный пират не сможет плавать на таких.
– Тогда сделай побольше, - сказала Мэри Эллен. - Найди самую большую в мире разбрызгивающую систему, и ты наверняка сделаешь радугу достаточно большой, чтобы снова встретиться с пиратом.
– Но где мне взять столько воды? Где я найду такой разбрызгиватель?
– Правительство поможет тебе, - сказала Венди Мэй. - Поговори с президентом.
– Я думаю, что правительства больше нет, - сказала Салли. - В городе есть ополчение. Сейчас они ближе всего к правительству.
– Тогда иди к ним! - воскликнула малышка Флора. - Попроси их о помощи!
Салли кивнула. Она не думала, что у местного ополчения будут ресурсы, чтобы помочь ей, но, возможно, они смогут найти людей, которые смогут помочь. Это единственный шанс, который у неё был.
* * *
На следующее утро Салли надела кроссовки и зимнее пальто. Сейчас было холодное время года, и леденцы примёрзли к земле и больше не таяли на жарком солнце. Когда она была вся закутана, она прокралась мимо своей матери и старшей сестры и пошла в долгую прогулку по окрестностям. Место было более мёртвым, чем она когда-либо видела. В поле зрения не было ни человека, ни собаки, ни птицы. На конфетной улице не было даже муравьёв. Она полагала, что муравьи, скорее всего, выжили бы в катастрофе, но без воды даже муравьи не могли бы выжить на одних конфетах.
Ей было интересно, сколько людей в округе осталось в живых? Большинство из них умерли от жажды или покончили с собой в течение последнего месяца. Она знала, что Тимми всё ещё жив. Его уже нельзя было узнать из-за того, какой он был худой, но она часто видела, как он сгребает конфеты во дворе, или слышала, как он плачет о своей потерянной матери. Она знала, что мистер Тако получал от ополченцев небольшие пайки еды и воды в обмен на свои услуги врача, но на жизнь, вероятно, было не так много.
Ополчение было создано в старой начальной школе. Перед катастрофой она была хорошо укреплена высокими стенами, предназначенными для того, чтобы дети не сбежали и не попались в руки незнакомцам, разъезжающим по окрестностям в своих белых фургонах без окон.
Когда Салли прибыла в школу, на каждом столбе во дворе свисали знамена с цветами местного ополчения. Аббревиатура Р.О.Р.З.Г.В. была написана большими красными буквами на каждой стене здания. Это было название ополчения.
– Р.О.Р.З.Г.В.? - спросила Салли охранника, стоящего у ворот.