Сладкая красотка
Шрифт:
— Ох, да ладно. Это не могло быть так плохо, — Клео села на пол у моих ног. — Что произошло?
— Я плакала! — закричала я в подушку.
— Ты, что?
Посмотрев на нее, я увидела, что ее рыжие волосы собраны в пучок.
— Я плакала.
— О, Боже, почему? — простонал Марк, когда приподнял мои ноги и сел.
— Я продолжаю спрашивать себя о том же,— я перевернулась на спину и уставилась в потолок, качая головой от своей гребаной глупости.
— Во время секса? — спросила Клео. — Это было так хорошо, что
— Разве может кто-то с вот этим на коже сожалеть, что встал с кровати этим утром? — Марк указал на мою грудь, и я быстро скрестила руки на груди.
— Нет, я плакала не из-за секса, — огрызнулась я. — И да, секс был великолепен. Это было страстно, немного грязно и очень сексуально.
Лишь от воспоминания об этом я возбудилась.
— Итак, плач…
— Касался музыки, — прошептала я. — Он попросил, чтобы я записала свою музыку, а ты знаешь меня, я становлюсь эмоциональной, когда дело касается этого.
— Серьезно? Ты плакала из-за музыки? Ты безнадежна, и я устала от этого, — Клео повернулась к телевизору.
— Итак, ты собираешься увидеться с ним снова? — спросил Марк.
— Нет, — но отчасти я хотела, хотя и не знаю почему. — Он хороший любовник и очень сексуальный, а еще богат, но, честно говоря, этого недостаточно, — и похоже не поняла, что сказала это вслух, пока Марк не ответил.
— А разве должно быть что-то еще?
Я пнула его, и он рассмеялся. Они ужасно влияют на меня, клянусь.
Поднявшись, я перешагнула через Клео и направилась в свою спальню.
— Я собираюсь вздремнуть перед сменой.
— Не забудь надеть свитер, когда пойдешь, — прокричала Клео и они разразились смехом.
Ррр! Будь ты проклят, Теодор Дарси.
И будь проклята я, потому что думаю о тебе.
Сон. Почему я всегда забываю, что моему организму необходим сон? Чувствую себя такой обессиленной и сонной. Возможно, кто-то сможет подменить меня на другой работе?
— Фелисити?
— Да? — я зевнула и повернулась лицом к Розмари, которая странно на меня посмотрела. Ее вьющиеся волосы были зачесаны назад в растрепанный «конский хвостик».
— Четвертый столик просит тебя. Я закончу инвентаризацию, — она потянулась за таблицей.
— Спасибо. Прости. Я почти ничего не сделала, — ответила я и вручила ей таблицу.
— Все в порядке. Серьезно, ты выглядишь так, словно у тебя была бурная ночка. Если захочешь уйти пораньше, скажи мне.
— Я могу поймать тебя на слове, — улыбнулась я и направилась в зал. Подойдя к четвертому столику, достала блокнот для заказов и написала несколько чисел.
— Привет, что будете заказывать? — я подняла взгляд
— Один дерьмовый кофе, — сказал он спокойно, пока расстегивал пиджак.
— К сожалению, у нас нет, — я сердито посмотрела на него.
— Прекрасно. Тогда я возьму тебя вместо кофе.
Он, в самом деле, только что попытался заказать меня? Теперь я стала вещью, которую можно заказать?
Я протянула ему меню.
— Как видите, меня нет в меню.
— Возможно, не в этом, — ответил он, отложив его в сторону.
— Тебе кто-нибудь когда-либо говорил, что у тебя имеются склонности, присущие вампирам?
— Тебе не кажется, что Лос-Анджелес — худшее место для вампиров?
— Не могу поверить, что мы говорим об этом.
— Сядь, Фелисити.
— Я занята.
Он оглядел пустую закусочную. Тут было только два других клиента, оба, казалось, были озабочены тем, что делали селфи в углу.
— Может быть, по окружающей обстановке и не похоже, что требуются мои услуги, но в подсобке творится безумие. Бедная Розмари вынуждена производить инвентаризацию одна.
— Эй, Фелисити, — Розмари подошла сзади и поставила кофе перед Тео, при этом странно посмотрев на меня, — можешь быть свободна. Я сама закончу в подсобке. Ты сделала намного больше, чем думаешь.
— Извини, я на минутку, — сказала я Тео, затем схватила Розмари за руку и повела ее к стойке. — Что ты делаешь?
— Ты знаешь, кто это? — сказала она шепотом, взволнованно схватив меня за руки.
— Да. Теодор Дарси. Я знаю… ауч! — я потерла руку, когда она ударила меня.
— Не произноси так его имя так!
— Как?
— Словно он нормальный человек. Он Бог здесь. Ты знаешь, сколько людей продали бы свои души за возможность оказаться с ним в одной комнате?
— Если ради того, чтобы увидеть его, ты продала бы душу, разве это не делает его дьяволом?
Она пристально посмотрела на меня.
— Серьезно, если бы люди узнали, что Теодор Дарси заказал свой кофе здесь, то каждый начинающий актер, музыкант и режиссер в этом штате пришли бы за латте. Мэнни выйдет из себя, когда узнает, что пропустил это.
Не думаю, что Мэнни узнал его, потому что он видел Тео здесь вчера и ничего не сказал, но с другой стороны у него было ужасное настроение.
— Фелисити, будь милой, — она отпустила меня, чтобы принести кусок песочного торта. — Скажи ему, что это за счет заведения.
— Он может владеть этим заведением, если захочет, — пробормотала я, когда взяла тарелку и вернулась к его столику.
Он высыпал шесть пакетиков сахара в свою чашку с кофе. Этот мужчина, видимо, собирается таким образом убить себя.