Сладкая месть
Шрифт:
Лаура пожала плечами.
– Очень жаль, что с – вами произошел несчастный случай… так некстати!
Франческа взглянула на Тони.
– В этом была виновата я, а не Тони, – заявила девочка, переводя свой взгляд на Лауру. – Будь я более осторожна, Тони не поскользнулась бы.
Тони улыбнулась девочке. Франческа впервые призналась, какую роль сыграла в том несчастном случае.
– Понимаю, – скептически заметила Лаура. – Значит, она уже Тони, не так ли? Вы были вынуждены назвать свое настоящее
Тони изобразила улыбку.
– С вашей помощью, сеньора, – вежливо, но с сарказмом ответила она.
Лаура была несколько озадачена.
– А твоя бабушка, Франческа, она знает…
– Нет! – последовал поспешный ответ девочки. – Я… я думаю, ей не следует ничего говорить. Папа сам все расскажет, когда сочтет это нужным.
Лаура пожала плечами.
– Как скажешь, дорогая. – Она села. – А теперь… может быть, выпьем чаю?
– О да, конечно. – Франческа позвонила горничной. – Простите мою забывчивость.
Лаура снисходительно посмотрела на нее, как бы извиняя девочке оплошность, и Тони почувствовала раздражение и захотела уйти. Ей нечего было сказать женщине, считавшей Рауля делла Мария Эстрада своей собственностью и поэтому позволявшей себе вольно обращаться с его дочерью.
– Я пойду к себе в комнату, Франческа, – начала девушка, но Лаура отрицательно покачала головой.
– О, нет, сеньорита, останьтесь и поговорите со мной. Франческа, может быть, вам с Эстебаном лучше пойти послушать пластинки. А мы с сеньоритой… Морли немного поболтаем.
Франческа перехватила умоляющий взгляд Тони.
– Мне не очень хочется… – начала, было, девочка, но Эстебан закричал:
– Ну, Фрэн, пойдем, послушаем записи! Я не хочу никакого чая!
Франческе пришлось согласиться. Велев горничной подать, чай в гостиную, девочка ушла из комнаты в сопровождении Эстебана, оставив Лауру и Тони вдвоем.
– А теперь, сеньорита, – спокойно сказала Лаура, показывая на кресло, – садитесь сюда. Я хочу поговорить с вами.
– О чем? – Тони начала нервничать.
– О том, о сем. Садитесь, прошу вас.
– Я лучше постою, если вы не возражаете, – ответила Тони, крепко сжав спинку кресла дрожащими руками. Она начала понимать, в чем была истинная причина визита Лауры Пассаментес. Дело было совсем не в желании Эстебана увидеть Франческу, хотя он, несомненно, и был рад обществу девочки, а в том, что Лаура хотела поговорить с ней, с Тони. Но о чем? Почему? Лаура Пассаментес высокомерно посмотрела на Тони.
– Как вам будет угодно, сеньорита, – сказала она, достав платок и бесцеремонно громко сморкаясь. – А теперь, дорогая сеньорита Морли, может быть объясните мне причину, по которой вы остались здесь, хотя Пол уехал еще неделю назад?
Тони закусила губу.
– Я была недостаточно здорова, чтобы уехать вместе
– Понимаю. Но теперь-то вы достаточно здоровы, не так ли?
– Да.
– Тогда почему вы еще здесь?
Тони спокойно взглянула на свою собеседницу.
– Франческа не хочет, чтобы я уезжала до того, как ее отец вернется из Лиссабона.
– Почему?
Тони покраснела. Как она могла сказать этой холодной аристократке, что мужчина, за которого та собирается замуж, фактически угрозами заставляет девушку здесь остаться? Поэтому Тони произнесла:
– Думаю, она считала, что это было бы невежливо.
Лаура Пассаментес была явно раздосадована.
– Еще более невежливо с вашей стороны было выдавать себя за невесту Пола. Я рассчитывала, что элементарная порядочность должна была подсказать вам не соваться еще в одну приличную семью после тех неприятностей, которые вы причинили Эстелле!
– Я не причиняла сеньоре де Калье неприятностей, – возразила Тони, с трудом сохраняй спокойствие. – Сеньор де Калье лжет, утверждая, что я пыталась… завлечь его! Все было – как раз наоборот! К сожалению, я не могу это доказать!
– Сеньорита! Это возмутительно! Неужели вы думаете, что я поверю, будто особа, подобная, вам, могла привлечь внимание такого воспитанного и образованного человека, как Мигель де Калье?
Тони нахмурилась.
– Мне совершенно безразлично, сеньора, верите вы мне или нет, – бросила она, стараясь не поддаваться гневу, который охватывал ее.
– Вот как? Неужели? Вы сейчас же соберете свои вещи, а мы с Эстебаном отвезем вас на станцию, чтобы вы немедленно вернулись в Лиссабон!
Тони удивленно уставилась на нее.
– Вы это серьезно, сеньора? – воскликнула она. – Но вы не в праве здесь распоряжаться! И я уеду, – когда сама сочту это нужным, или когда сеньор граф вели мне покинуть его замок! – Тони постаралась произнести эти слова сдержанно и как можно вежливее.
Темпераментная Лаура не выдержала такого само обладания Тони, и вне себя раздраженно вскочила кресла.
– Сеньорита, вы грубы и невоспитанны! Я не потерплю, чтобы вы разговаривали со мной подобным образом!
Тони на секунду опустила голову.
– Вы сами вынудили меня на это, сеньора, – спокойно сказала она. – Я не собираюсь с вами спорить. Это ничего не решит. Мой отъезд – мое личное дело, и ничье больше.
– Это мой… граф попросил вас остаться? – В голосе Лауры послышалось негодование. Тони подняла на нее глаза.
– Честно говоря, да, – откровенно – призналась девушка.
Лаура гневно сверкнула глазами.
– Зачем?
– Он хочет, чтобы я стала гувернанткой Франчески!
– Что?! – удивленно воскликнула Лаура. – Чтобы вы… учили Франческу!