Сладкий плен его объятий
Шрифт:
— А я-то думала, что, выйдя замуж, вы станете вести себя осмотрительнее, — сокрушалась Перл.
Они спускались в кухню.
— Не волнуйтесь, Перл. Его сиятельство разрешил мне присматривать за Брогденом. Я выполняла его инструкции.
— И как это он доверил вам лечить его пациента? — посмеивалась служанка.
Девона сморщила нос, когда они проходили под развешенными на просушку травами.
— Его пациент — врач, так что я не могу ничем ему навредить. Вы видели Медди?
Кухарка повернула голову в
— Она в саду, играет с котенком.
Кухарка была крупной женщиной лет пятидесяти. Она одна вырастила восьмерых детей и поэтому считала себя вправе заявлять Типтонам, что она будет, а что не будет делать. Вопреки ожиданиям Девоны, Рейна она не раздражала. Виконту нравилась эта ловкая, проворная и честная женщина. Готовить она умела, это признавали все.
— А это не ко мне. Я не занимаюсь стиркой, — напомнила кухарка, взглянув на повязки. — Меня наняли, чтобы готовить пищу, только это я и делаю, — добавила она, продолжая чистить луковицу, которую держала в руке.
— Нелли хорошо справлялась со стиркой... — начала Девона.
Кухарка бросила луковицу в горшок и взялась за другую.
— Ну и дура.
Надеясь, что эта характеристика относится к отсутствующей Нелли, Девона откашлялась. Белье она положила на разделочный стол и подвинула к кухарке. Та оглядела узел.
— Вы собираетесь это есть?
Перл уже открыла рот, чтобы призвать заносчивую кухарку к порядку, но Девона остановила ее прикосновением руки. Это был ее дом, и она считала своим долгом поддерживать в нем надлежащую обстановку.
— Пока доктор Брогден живет у нас, нам требуется ваша помощь. И это на самом деле входит в ваши обязанности.
Кухарка осторожно дотронулась до белья ножом.
— А что мне с этим делать?
Девона почувствовала, что выигрывает домашнюю битву, и ее глаза лукаво блеснули.
— Приготовить на обед, разумеется.
Пятнадцать минут спустя Перл еще продолжала ворчать, выражая свое неодобрение.
— Надо было, чтобы Спек хорошенько всыпал ей за такую наглость. Я бы заплатила ему шиллинг, чтобы полюбоваться на это.
— Никогда не замечала за вами склонности к насилию, Перл.
Девона решила показать Медди, как распланировать меню на неделю.
Золовка перепачкалась, сидя на земле и играя с бродячим котенком. Ее руки сверху донизу были в царапинах от его когтей.
— Для начала пойди переоденься и промой царапины. Иначе брату придется лечить тебя, если в них попадет инфекция.
Медди изобразила ужас:
— А вот это действительно страшная угроза. Он, пожалуй, даст мне истечь кровью, только бы избавиться от меня.
— Медлин!
Медди поцеловала Девону в щеку.
— Я скоро. — И побежала вверх по ступенькам в свою комнату.
— Не думаю, что вы подходящая попечительница для такой дерзкой девчонки, — заметила Перл, не скрывая
Девона обняла ее.
— Я идеальная попечительница. Я же знаю все ее трюки...
— Прошу прощения, леди Типтон, — перебил ее подошедший лакей.
— Да?
— Вам записка.
Девона с любопытством взяла письмо. На восковой печати не было никаких опознавательных знаков.
— Кто ее доставил?
— Какой-то мальчик. Ничего примечательного.
Лакей поклонился и отошел, оставив Девону рассматривать письмо.
— Что это? — Перл заглянула ей через плечо.
— Не знаю. Идите в гостиную. Я подойду туда.
Девона застыла посреди холла, сжимая записку в руке Какая глупость! Она сходит с ума. Ей прислали записку. Скорее всего, это сделал кто-то из друзей. Но эти утешения не уменьшали тревоги, сжимавшей ее грудь.
Набрав побольше воздуха, Девона взломала восковую печать и развернула лист. У нее дрожали руки.
Она прочитала письмо один раз, потом другой, потому что не могла поверить написанному.
— Это ложь, — прошептала Девона.
И все-таки лучше было поверить в это, чем знать, что она стала жертвой отвратительного обмана.
Глава 17
Несколько часов спустя Рейн стоял на том же самом месте, где Девона читала письмо, и не понимал, куда могла подеваться его жена. Страх сползал каплями холодного пота по его позвоночнику, но виконт старался не поддаваться ему. Ведь не на свиданье же с любовником она отправилась! Что-то заставило Девону выйти из дому без сопровождения, и Рейн готов был разобрать все здание по кирпичику, чтобы выяснить, что именно это было.
Он слышал, как за его спиной в комнату вошел Спек.
— Ну что? — нарочито спокойным голосом осведомился виконт.
— Я говорил с двумя лакеями, нанятыми для охраны леди Типтон. Эдди сказал, что какой-то мальчик принес ей записку.
«Наконец хоть что-то», — со злостью подумал Рейн.
— Она разговаривала с этим мальчиком?
Некрасивое лицо Спека превратилось в совсем уж страшную маску.
— Леди Типтон вообще его не видела. Записку вручил ей один из лакеев.
— Этот ублюдок все-таки добрался до нее, — проворчал Рейн. — И один из моих людей подал ей это на серебряном подносе.
— Нельзя быть в этом уверенным, милорд. Записка могла быть абсолютно безобидной. Например, кто-нибудь из друзей пригласил миледи в гости.
Девона не могла его ослушаться. Ведь он объяснил ей, что у их общего врага больше нет времени на шутки и проказы.
— Обыщите все вокруг. Если сможете, найдите того мальчика. Если не получится, отыщите хотя бы записку.
— Да, сэр.
Отправив Спека выполнять его распоряжения, Рейн пошел в гостиную. Может быть, Девона действительно у друзей? С нее станется — бросить все и ринуться кому-то на помощь.