След орла
Шрифт:
– То есть улетать ты не собираешься? – Имагми нахмурился.
– Я не могу.
– Тогда давай останемся оба. Подкараулим его и свяжем. Обезвредим. Убьем, если понадобится.
– Ты серьезно?!
– А как еще? Он – один, нас двое. И неожиданность…
Мара судорожно грызла нижнюю губу, пытаясь представить, как нападает на дядю Альберта. Что-то не срасталось… Что-то настораживало.
– А если у него есть сообщник? – сказала она, наконец. – Мы не знаем, куда он теперь поплыл. И я могла ошибиться насчет мелатонина. Вдруг они накачаны чем-то еще? Вдруг…
– Ты слишком много придумываешь. Сейчас он придет, и мы его обезвредим.
–
– И оставить тебя тут одну? – Имагми отстранился.
– У вас же есть вертолет. Как быстро он сможет сюда прилететь?
– Два-три часа, думаю… Нет, это глупость.
– Вызови пилота. Свяжись с Сэмом… Возьми телефон. Номер помнишь? Ты лучше объяснишь координаты, чем я. Нам нужны люди. Подстраховка на случай, если Совет откажется помогать. И лети навстречу, ты должен помочь им найти нас. Не теряй время!
– Но ты…
– Я всегда успею перевоплотиться и улететь! – она вцепилась в его ладонь. – Прошу тебя…
– Я уже потерял однажды твою мать.
– Имагми, я – не она! Тебе снилось, что я умираю?
– Нет.
– Значит, все нормально.
– Ты сама в это не веришь!
– Зато веришь ты, – Мара прислушалась: на улице раздался какой-то шум. – Лети быстрее! Альберт не должен тебя увидеть! Позвонишь откуда-то еще.
Имагми взглянул на нее неодобрительно, в черных глазах мелькнула тревога. Но все же он трансформировался и выпорхнул в раскрытую форточку, оставив спутниковый телефон на кровати. Мара едва успела убрать одежду в чемодан и отпереть комнату, как хлопнула входная дверь.
– Кто-нибудь дома? – раздался веселый голос дяди Альберта.
– Д-да… – Мара прочистила горло и стиснула кулаки так, что ногти впились в ладони. – Я дома.
– А Мила? – старый Эдлунд заглянул к ней.
Борода забавно топорщилась, и потому вид у него был озорной и добродушный. Но девочка ощутила приступ животного страха. Ей хотелось бежать сию же секунду, однако ноги окаменели, руки не желали слушаться. Когда злодей похож на злодея, хотя бы знаешь, чего ожидать. А знать, что этот милый старикан без тени сомнения похитил трех человек и держит их в темной яме, было жутко. Он походил на клоуна из ужастиков: скрывал мстительную жестокую натуру за задорной улыбкой. Кому после этого вообще можно доверять? Неужели придется всю жизнь держаться одиночкой, как Вукович?
Мара соскребла где-то в глубине остатки самообладания и непринужденно улыбнулась дяде Альберту в ответ.
– Нет, мисс Вукович так и не появлялась.
– Жаль… – расстроился старик. – Я наловил еще рыбы. Думал, снова устроим барбекю.
– Может, все же подождем ее? А рыбу заморозим?
– Нет, тогда выйдет совсем не то. Как ты относишься к соленой рыбе? Есть у меня один секретный рецепт рассола… – Альберт подмигнул.
– Звучит чудесно! – изобразила воодушевление Мара.
Старый Эдлунд отправился на кухню, а девочка, переведя дыхание, схватила телефон и выскочила из дома. Торопливым шагом она поднималась по тропе в гору, время от времени оглядываясь. Сама не знала, кого высматривает в безмятежном пустынном поселении, которое, казалось, окутал волшебный сон из сказки про спящую красавицу. Вот только здесь не было ни принца, ни феи. Ни единого человека, готового помочь.
Забравшись повыше и для верности спрятавшись за валун, Мара снова набрала мисс Вукович. Но ее номер упорно не отвечал. Что
Его резкий голос прозвучал в трубке после третьего гудка.
– Полковник, это Тамара Корсакофф, подопечная вашей дочери… Мне необходимо срочно с ней поговорить.
– Я не могу позвать ее к телефону.
– Тогда передайте, чтобы немедленно прекратила… Что там она собиралась… В общем, мисс Линкс невиновна. И ни в коем случае нельзя допустить…
– Она просила не говорить, не хотела волновать тебя. Думает, справится сама, но если честно... – полковник замялся. – Ее арестовали. И меня не пускают к ней, я ничего не могу передать.
– Но что случилось?!
– Мы попытались взять Карлайла… Он предоставил неоспоримые доказательства своей невиновности. За нападение на должностное лицо мою дочь посадили в камеру, моих людей уволили, я должен подать рапорт и оставить свой пост.
– Простите, сэр… Я не успела. Я должна была сказать, что выяснила, кто настоящий виновник… Прошу вас, помогите! Кроме вас мне не к кому обратиться!
– У меня больше нет ресурсов. И полномочий. Я могу подать запрос, но рассмотрение занимает до трех дней.
– Но ведь профессора… Моего отца осудят! И вашу дочь… У нас нет столько времени!
– Я… Если найду людей, с тобой свяжутся. Будь готова, – хрипло отозвался полковник и выстрелил в Мару очередью коротких гудков.
Она стояла, беспомощно сжимая телефон. Еще один человек пострадал. Не успела… Надо было звонить ему сразу! Вукович… Что с ней будет? Ведь даже если они докажут невиновность Эдлунда, если каким-то чудом успеют до суда, ее преступление никто не простит.
Внизу желтел уютный домик дяди Альберта. Дом, куда Маре предстояло вернуться. Один на один с похитителем. Ждать Имагми? Но неизвестно, дозвонился ли он в Иллуаасак. Прибудет оттуда помощь? Может, и правда улететь? Просто вернуться в безопасность, а там уговорить кого-то… Мара прикрыла глаза и вновь оказалась в темном земляном мешке. Ощутила запах, увидела неподвижные конечности… Нет. Она не должна. Она просто не сможет знать, что когда-то оставила их… Нет, решение где-то есть.
Уселась на землю, лихорадочно соображая и кусая ногти. Нанду? Джо? Она и без того доставила им достаточно неприятностей. Брин? Конечно, исландка не останется в стороне. Поднимет всех на уши… А толку? Смеартон из вредности все затянет, агент Линкс слушать никого не станет. После ареста Вукович все теории сочтет выдумками и попытками вытащить Эдлунда. И Джонсон наверняка с ней заодно. К тому же Мара помнила взгляд отца Брин… Он считает русскую оборванку главной проблемой своей дочери. Плохой компанией. И он прав. Ведь если бы не Мара, была бы Брин сейчас главной отличницей Линдхольма. А вместо этого погрязла в расследованиях, шпионаже и прочих опасных играх… Брин вмешивать нельзя. Ее идеи всегда впереди здравого смысла.
Линдхольм отметается целиком. Там, где главенствует Смеартон, довериться никому нельзя. Он любого заставит отступить. Остается лишь один человек, которому она может кое-что предложить взамен.
– Телефон сэра Чарльза Уортингтона, – чванно ответила дама, когда Мара набрала ненавистный номер.
– Могу я поговорить с ним?
– А кто его спрашивает? Боюсь, сэр Чарльз спешит на важную встречу. Если вас не затруднит…
– Это Мара Корсакофф, – прервала она поток словесных реверансов. – Это очень важно! Передайте мистеру Уортингтону.