След орла
Шрифт:
– Сэру Чарльзу Уортингтону, если вас не затруднит. Одну минуту, – осуждающе протянула дама, и в трубке раздался какой-то шорох.
Через несколько мгновений, наконец, соизволил подойти сам сэр Чарльз.
– Чем обязан? – насмешливо поинтересовался он. – Осталась без поддержки мисс Вукович и решила передумать?
– Я действительно передумала, – как можно спокойнее ответила Мара. – Но не из-за ареста моей опекунши.
– Вот как? А почему ты думаешь, что мое предложение еще в силе?
– Хотите поиздеваться?
– Есть немного. Но ты ведь не стала бы звонить мне без веской
– Сэр, мне нужна ваша помощь. Я знаю, кто похитил девушек. И где их держат. Мне нужен отряд департамента безопасности. И когда все будет кончено, я соглашусь на исследования Совета. На любые анализы и эксперименты.
Британец хмыкнул и помолчал немного.
– Я же не могу отправить людей, опираясь только на твои слова. В свете последних событий… Мисс Вукович с ее ложными обвинениями, теперь ты… Откуда мне знать, что твои идеи – не очередная фантазия? Ты ведь несовершеннолетняя. И слову твоему грош цена. И даже если ты говоришь правду насчет жертв похищения, где гарантии, что потом ты отправишься на исследования? Твоего отца освободят, он подпишет отказ. И я останусь в дураках. Я бы не достиг своего теперешнего положения, если бы верил всем подряд.
Мара пыталась собраться с мыслями. Она не думала, что Уортингтона придется уговаривать. Надеялась, что он сразу обрадуется, узнав про ее согласие.
– Вы можете хотя бы передать сообщение департаменту безопасности? – спросила она.
– О, разумеется! Я подам сигнал, его проверят, рассмотрят. Скорее всего, этим придется заниматься агенту Линкс. А потом, если она сочтет информацию убедительной, отряд будет выслан туда, куда ты там хочешь.
– Сэр Чарльз, а что будет, если я сообщу информацию первым делом в газету? На новостной портал? Передам родителям учеников, что вы знали, где держат похищенных девушек, и ничего не сделали? Что будет с вашей репутацией, сэр? С репутацией мисс Линкс? Мне-то терять нечего. Думаете, я боюсь отчисления?
– Кажется, кто-то освоил слово «шантаж»… – усмехнулся Уортингтон, но голос его прозвучал натянуто.
– Я быстро учусь, сэр, – Мара поняла, что действует в правильном направлении, и закусила удила. – Подумайте еще вот о чем. Если вы задействуете все свои связи в обход мисс Линкс, получится, что спаситель девушек – вы. Вы один поверили в них и несмотря ни на что рискнули. Пошли в обход правил. Я уже вижу заголовки… Вас сочтут героем. Я даже могу приукрасить действительность. Сказать, что это вы помогли разоблачить преступника. Представляете? Ваш авторитет зашкалит. А уж если после этого вы преподнесете меня в лабораторию Совета с красным бантиком на макушке… Какая, вы говорите, у вас должность?
– Я не говорил…
– Ну как же. Не последний человек? Кажется, так, сэр? А как насчет первого человека?
Уортингтон вздохнул.
– И кого ты там подозреваешь? – с неохотой спросил он.
– Альберта Эдлунда.
– Своего деда? Он же умер много лет назал!
– Нет, тот был Ансгар. А Альберт – его брат.
– Припоминаю что-то… Кажется, он раньше преподавал в Линдхольме генетику. Я даже учился у него. Милейший, надо сказать, человек. Ты ошибаешься. Он давно отошел от науки и преподавания, ему нечего делить с твоим отцом. И он бы просто
– Я сама не верила. Но я следила за ним и видела, где он держит девушек. Он похищал их на лодке. Проверьте. Где-то должна быть информация. Ведь не могла «Большая Ингрид» незамеченной плавать в морском пространстве Америки и Канады? Оказывается, тот эксперимент… Это была идея в том числе и Альберта Эдлунда. Но воплотил проект мой отец. Понимаете? Теперь Альберт мстит. Узнал, что есть я, что эксперимент удался и…
– Допустим. Я проверю. Ты можешь сообщить мне, где именно он держит своих жертв?
– Это западное побережье Гренландии. В пятидесяти километрах к северу – поселок Игиниарфик. Мы живем в деревушке на десять домов. На карте ее нет.
– Так ты сейчас там?! Тебе нельзя рисковать!
– Я знаю, иначе Совет не сможет провести свои исследования, – съязвила Мара. – Так вот. Это деревушка на самом берегу. Разноцветные дома. Она еще между гор. И вот сразу в следующей бухте есть люк… Это после горы. На север.
– Слишком расплывчато. Люди Совета должны действовать точно. Чтобы не спугнуть его. Ты можешь передать координаты? Вернуться в то место, отправить мне сигнал? И немедленно улетай оттуда!
– А если он что-то заподозрит и убьет их?
– Послушай, я не могу спасать и их, и тебя. Ты ведь хочешь снова увидеть своего отца? Вот и держись подальше от Альберта Эдлунда.
– Я вас поняла, мистер Уортингтон. Я передам сигнал, как только смогу.
Мара убрала телефон в карман. «Большая Ингрид» все еще белела на пристани, стало быть, старик дома. Сейчас бы перевоплотиться, не медля ни секунды, вернуться к тому люку и отправить координаты Уортингтону. Может, они успеют добраться туда быстрее, чем старый Эдлунд обнаружит ее отсутствие? Тем более, все ее вещи на месте, решит, что она просто отправилась на прогулку… А если не получится?
Время ужина. Он уже колдует на кухне. Будет надежнее вернуться домой, поесть и для верности подсыпать ему мелатонин. Он даже не заподозрит ничего, просто уснет крепче обычного. И вот тогда она преспокойно отправится к люку, вышлет координаты и пробудет с девушками до утра. Или отыщет в соседнем поселке нашатырь, приведет их в чувство… Да, этот план Маре нравился.
И как бы ей ни претила мысль сидеть за одним столом с человеком, подставившим ее отца, с безумцем, для которого месть и научное открытие важнее других людей, она двинулась назад к поселку.
Почему-то вновь задумалась о Верховном Совете. Странное совпадение: Ричард Карлайл финансировал эксперимент. Его дочь следила за Ларсом Эдлундом. И едва его сместили, был быстро назначен Смеартон.
Не может быть, чтобы у Совета во всей этой истории не было своего интереса. Быть может, Альберт Эдлунд действовал не в одиночку? И Карлайл, и Линкс – его сообщники? Но тогда почему он держит девушек в какой-то явно самодельной яме? Неужто Карлайл не выделил бы денег на достойную лабораторию? И если девушки похищены для экспериментов, то неужели старик собирается делать все прямо там? В темноте и в грязи? Что-то не так. И Мара никак не могла ухватить ту мысль, которой не хватало для воссоздания полной картины событий.