Чтение онлайн

на главную

Жанры

Следопыт

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

— Да благословитъ васъ Богъ, маіоръ. Если мн что-нибудь приключится, то надюсь, что вы примете на себя защиту чести стараго солдата.

— Положитесь въ этомъ на меня, какъ на друга, и затмъ прощайте, Дунгамъ, прощайте!

Сержантъ отъ души пожалъ протянутую ему руку начальника и удалился отъ него, чтобъ отправиться на берегъ и ссть на куттеръ. Сердце его обременено было тяжелыми заботами, и хотя онъ имлъ весьма высокое мнніе о Гаспар, но тмъ не мене посл словъ маіора въ душу его запала искра подозрнія, которое онъ не могъ пересилить, не смотря на вс свои старанія. Между тмъ

якорь былъ поднятъ и куттеръ быстро поплылъ подъ парусомъ въ темнот. сержантъ отозвалъ въ сторону Слдопыта, отправился съ нимъ въ каюту, и удостоврившись, что никто не можетъ услыхать ихъ, заперъ осторожно дверь, и сказалъ:

— Я для того привелъ васъ сюда, чтобы поговорить съ вами откровенно на счетъ Гаспара. Маіоръ Дунгамъ получилъ извстіе, возбуждающее въ немъ подозрніе, что Гаспаръ измнникъ и состоитъ на жаловань у непріятеля Какое ваше объ этомъ мнніе?

— Что такое? спросилъ Слдопытъ.

— Да, да, повторилъ сержантъ: маіоръ опасается, что Гаспаръ измнникъ и шпіонъ, который хочетъ предать насъ въ руки враговъ.

— Это сказалъ маіоръ Дунгамъ Лунди?

— Онъ самый.

— И вы врите ему?

— Не совсмъ, въ чемъ я сознался: но все-таки дло не даетъ мн покоя, и я боюсь, точно предчувствую, что наконецъ это подозрніе, пожалуй, и не такъ безосновательно.

— Сержантъ, твердо отвчалъ Слдопытъ:- я ничего не понимаю въ предчувствіяхъ, но знаю Гаспара съ давнихъ поръ, и довряю его честности, какъ своей собственной. Я не подумаю о немъ ничего дурнаго, пока не увижу своими глазами. Позовите вашего зятя, и спросимъ также его мннія.

Капъ былъ позванъ, чтобъ принять участіе въ совщаніи, и Слдопытъ предложилъ ему вопросъ: замтилъ ли онъ въ этотъ вечеръ въ Гаспар что-либо необыкновенное?

Капъ объявилъ, что нтъ, и тогда Слдопытъ объяснилъ ему, какое подозрніе падаетъ на молодаго человка.

— Такъ онъ говоритъ по-французски? спросилъ Капъ, выслушавъ въ чемъ дло.

— Да, но это не можетъ быть поставлено ему въ вину, ибо онъ долженъ же знать этотъ языкъ, чтобъ объясняться съ тамошними жителями, отвчалъ Слдопытъ. Я и самъ говорю на язык Мингосовъ, и все-таки никто поэтому не скажетъ, что я также Мингосъ.

— Ну, пусть будетъ, какъ угодно, сказалъ Капъ:- Гаспаръ говоритъ по-французски и это важный фактъ! Одинъ такой фактъ равносиленъ, по моему, пятидесяти доказательствамъ, и я того мннія, что необходимо имть за малымъ бдительное наблюденіе.

— Объ этомъ уже я позабочусь, возразилъ сержантъ. Впрочемъ, Капъ, я разсчитываю на ваше содйствіе касательно управленія судномъ, еслибъ случилась мн необходимость арестовать Гаспара.

— Я не оставлю тебя на чеку, и въ этомъ случа ты, вроятно, убдишься на самомъ дл, какія услуги можетъ оказать куттеръ; до сихъ же поръ, кажется, это только можно угадывать.

— Я же, съ своей стороны, сказалъ Слдопытъ съ глубокимъ вздохомъ, — продолжаю настаивать на невинности Гаспара и предлагаю откровенно спросить его, измнникъ онъ или нтъ.

— Этого нельзя, пріятель, никакъ нельзя, объявилъ сержантъ. На мн лежитъ вся отвтственность, и я убдительно прошу никому не говорить объ этомъ предмет. Мы будемъ смотрть во вс глаза и въ должное время примемъ во вниманіе

вс обстоятельства,

Съ этимъ мнніемъ согласился Капъ, и тмъ окончилось совщаніе. Вс вернулись на палубу съ намреніемъ имть наблюденіе за подозрваемою личностью и дйствовать сообразно съ обстоятельствами.

Между тмъ все на корабл шло своимъ обыкновеннымъ порядкомъ, и въ ту самую минуту, когда вс трое снова показались на палуб, Гаспаръ командовалъ держать куттеръ около берега.

— Такъ вы хотите плыть ближе къ французамъ, сосдямъ вашимъ? спросилъ Мунксъ, услышавъ такое приказаніе.

— Нтъ, нтъ, спокойно возразилъ Гаспаръ. Я только держусь этого направленія по случаю втра, который всегда дуетъ сильне по близости земли.

— У васъ есть на борту такъ называемые рифы? спросилъ Капъ, подходя къ молодому моряку. Я почти боюсь, что нтъ, потому что, вроятно, вамъ не представлялось случая употреблять ихъ.

Гаспаръ улыбнулся и отвчалъ: — У насъ есть и рифы, и довольно случаевъ для ихъ употребленія. Прежде чмъ мы пристанемъ къ берегу, мн представится возможность показать вамъ ихъ употребленіе, потому что на восток шумитъ буря, и втеръ на Онтаріо весьма часто мняется.

— Увидимъ, увидимъ, сказалъ Капъ, бросая насмшливый взглядъ на такелажъ куттера.

— Гаспаръ! спросилъ Слдопытъ: думаете ли вы, что французы имютъ здсь на озер шпіоновъ?

— Да, мы знаемъ это. Еще въ ночь на прошлый понедльникъ одинъ изъ нихъ былъ около форта. Челнокъ изъ коры подплылъ къ восточной оконечности и высадилъ на берегъ индйца и офицера.

— Эге! это удивительно какъ похоже на фактъ, воскликнулъ Капъ: — а не можете ли вы сказать вамъ, какъ узнали объ этомъ шпіон?

— Да чрезъ Чингахгока, который замтилъ слдъ солдатскаго сапога и нашелъ мокассинъ. Кром того> одинъ изъ нашихъ охотниковъ видлъ на другое утро челнокъ, плывшій по направленію къ Фронтенаку.

— Зачмъ же вы не пустились за нимъ въ погоню, Гаспаръ? спросилъ Капъ.

— Это, можетъ быть, длается на океан, отвчалъ Слдопытъ за своего друга: — здсь это не идетъ; вода не оставляетъ слдовъ, и только дьяволъ можетъ преслдовать француза и индйца.

— Да для чего же и слдъ, когда можно видть предметъ преслдованія? закричалъ Капъ. — Это иметъ видъ обвинительнаго факта.

— Мистеръ Капъ! вы забываете, что погоня за челнокомъ изъ коры долгое и безнадежное дло.

— Вамъ только нужно было крпко напирать на него и прижимать къ берегу.

— Къ берегу? Вы на дл мало знаете способъ плаванія по нашему озеру, если думаете, что бездлица погнать челнокъ къ берегу.

Капъ мало слышалъ изъ этихъ словъ; онъ отвелъ своего зятя и Слдопыта въ сторону, и сталъ уврять ихъ, что упоминаніе Гаспаромъ о шпіонахъ служитъ важнымъ обстоятельствомъ, которое требуетъ дальнйшаго обсужденія и разслдованія. Слдопытъ, напротивъ, смотрлъ на это дло съ другой точки зрнія и не находилъ ничего особеннаго въ сообщенныхъ свдніяхъ. Поэтому скоро завязался споръ за и противъ вроятности и виновности Гаспара, который, однако, повелъ лишь къ тому, что всякій уперся на своемъ мнніи. Случай послужилъ къ тому, чтобы разршить вс эти обстоятельства, и весьма въ невыгодную для Гаспара сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III