Чтение онлайн

на главную

Жанры

Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:

«Бэй Ху не врал и не преувеличивал, когда говорил, что Гу Мин Мэй стала какая-то другая, но разве люди меняются так кардинально и быстро?… Или она просто всё это раньше скрывала в себе, чтобы иметь какие-то козыри в рукаве?»

Дальше Наташа потрясла их солнышками(блинчиками), небесными цветами (сливочной помадкой из домашней вареной сгущёнки) и холодным безалкогольным мохито.

Все были просто в шоке, и это мягко сказано.

— Мэй, если изобретёшь что-то снова, обязательно угости меня в первую очередь, — погрозил ей пальцем император, и окружающие

люди рассмеялись.

— Ваше величество, должна же я сначала испытать те блюда на своих близких, прежде чем удивлять вас со вдовствующей императрицей, — хитро улыбнулась Наташа.

Присутствующие в зале снова рассмеялись.

— Гу Мэй прекрасная девушка, ей теперь просто не достаёт немного правил этикета и воспитания. Начальных знаний грамотности, — рассмеялась вдовствующая императрица. — Мин Мэй ещё очень молода, поэтому все это поправимо. Я самолично возьмусь за её воспитание. Пусть А-Мэй, после праздника, каждый день приходит ко мне рано утром на уроки весь месяц. Я немного помогу семье Гу, по-родственному.

Все удивлённо посмотрели на пожилую женщину, а император радостно потряс перед ней пальцем:

— Матушка, какая замечательная идея! Кто же ей поможет, если не мы, старшие?! — и после прошептал, — Человек-то она, оказывается, внутри не плохой, мы можем ей помочь не потерять это качество снова.

Родители сразу поблагодарили императора и вдовствующую императрицу за такую щедрость. Отказать они не осмелились, так как это было чревато тем, что могло быть расценённым, как оскорбление.

— Это большая честь для нас, — легонько поклонился отец, хотя был бы против.

После, наконец, семейство Гу покинуло дворец. Но его посещение оставило для Наташи множество размышлений и вопросов.

Глава 17

'Эх, похоже, я переборщила в подражании детской непосредственности… Наследный принц — этот не тот человек, с котором можно шутить. Он, скорее всего, станет будущим императором, и как бы, иметь его во врагах, это не очень полезно… Причём, не только для меня, но и для всей моей семьи… а они вообще тут не причём. Надо что-то придумать… как-то исправить свою ошибку… Другие люди не должны из-за меня пострадать.

А этот господин Лин Юн Бэй… Оказывается, он вхож во дворец… Но… если у него такая высокая должность, почему он самолично занимается допрашиванием преступников с улиц? Почему он этим занимается не в магистрате, а в каком-то тайном сарае? Столько всяких «почему» по его поводу… Может, он просто занимается преступниками, которые крутятся вокруг имений дворян?', — Наташа сама нашла ему небольшое разумное объяснение. — 'Он местный талантливый детектив? Это многое объясняет… Поэтому его могут знать многие торговцы. Но почему мне это всё кажется, в любом случае, каким-то подозрительным?

Ладно, подумаю об этом вечером, когда не будет других дел. Сейчас мне надо сходить к гончару, попросить изготовить другую глиняную посуду, более удобную для меня. Также, я должна заглянуть к лекарю Чжао, узнать насчёт возможности

исцеления Дандан! Если он не может, то пусть посоветует какого-нибудь другого лекаря. Наверняка, на этом поприще есть какие-нибудь известные великие таланты… Родителей спрашивать по этому поводу бесполезно. Они явно не будут в восторге и меня не поддержат в таком деле', — размышляла Наташа, пока в повозке, вместе с родителями, возвращалась в имение.

* * *

Дома Мин Мэй отчитали мать и отец, девушка виновато сидела перед ними на коленях, прямо на полу.

— Мы тебя просили не высовываться! Зачем ты наделала столько глупостей и неприятностей?! — раздражённо проговорила госпожа Гу, опасливо посматривая на своего мужа.

— Мэй-эр, я говорил, что не нужно было брать с собой никакой готовки. Из-за неё и начались споры. Ещё скажи, зачем ты пошла в библиотеку наследного принца?! Что ты там забыла?! Почитать захотелось?! Принесите мне розги! — отец был тоже зол. — Ты хоть понимаешь, чем это всё могло бы быть чревато?

— Простите, отец, я была неосторожна и слишком легкомысленна, — ответила девушка. — Но император со вдовствующей императрицей сами сказали, что мы их родственники, поэтому они на меня не будут сильно сердиться.

— Супруг, прости А-Мэй на этот раз! Ты же знаешь, что она ещё молода. Её болезнь так подорвала разум нашей дочери… Всё же обошлось. Императорская семья понимает нашу проблему и сочувствует нам.

Генерал сурово отвернулся:

— Не позволяй этой девчонке чувствовать, что ей всё позволено, если у неё здоровье не в порядке! Это ты опять балуешь её! Заново! В армии бы за такое… за нарушение дисциплины, за невыполнение распоряжений!

— Дорогой, но мы же не в армии, а она ещё совсем юная девушка, — улыбнулась госпожа Гу, — а не солдат из твоего войска, — и умоляюще схватила обеими ладонями мужа за предплечье.

— Понимаю, что провинилась, — подала голос Мин Мэй. — Но это лишь из-за сложившихся недоразумений и отсутствия необходимых знаний в моей голове. Я восполню все эти недостатки и исправлю свои ошибки. Простите меня, отец! Я отныне всегда буду очень осторожна и не позволю себе лишнего.

— Посмотрите на неё, она ещё и со старшими пререкается, — проговорил князь.

Служанка поместья принесла розги. Наташа пугливо покосилась на них.

— Отец, простите Мэй, — в комнату зашёл старший сын семьи Гу, и вежливо сложив руки, поклонился. — Вы же знаете, что в детстве она всегда была немного легкомысленной, непоседливой и вздорной. Сестра больше не будет настолько бестолкова. Даже император со вдовствующей императрицей не наказали её и не отругали. Значит, сестра Мэй знает свои границы. Мы не можем считать себя мудрее императора.

— Дорогой, Му-эр прав. Императору и вдовствующей императрице всё понравилось. Они даже согласились со словами Мэй-эр, — женщина продолжала умоляюще держать предплечье своего мужа обеими ладонями. — Если они узнают, что мы наказали А-Мэй за то, в чем они не нашли вины, очень расстроятся.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2