Слеза богов Крондора
Шрифт:
Солон сшиб петли молотом, и дверь вылетела под напором воды. За ней находились два помещения, в которых обнаружилось множество тел. Солон взглянул на один из трупов, подплывший к его ногам. Плоть отслаивалась от костей, а лицо было изъедено рыбами. В глазницах трупа зияла пустота.
— Верный и преданный служитель Ишапа, — уважительно произнес Солон. Затем он заметил что-то внизу и протянул туда руку. Отцепив от пояса трупа большой молот, Солон поднял его вверх: — Боевой молот Люка Д'Орбена! Когда-то он принадлежал ишапианскому святому из Бас-Тайры.
— Что ж, забери молот, — сказал Джеймс, — и давайте наконец найдем Слезу и уберемся с корабля, пока он снова не пошел ко дну.
— Сюда. — Солон указал на проход к кормовому трюму.
Когда они подошли к очередной двери, монах достал из-под туники крохотную цепочку, на которой висел небольшой голубой камень, мерцающий слабым светом.
— Слеза Богов уже рядом.
— Что это? — спросил Джеймс.
— Осколок прежней Слезы. Верховный жрец дал мне его, чтобы я смог определить местонахождение реликвии, если бы она исчезла с корабля.
Джеймс потянулся к дверной ручке, но Солон воскликнул:
— Подожди!
— Что на этот раз? — спросил сквайр.
— Вокруг Слезы установлена защита. Если бы Медведь или кто-то из его людей подобрался к Слезе, прежде чем корабль затонул, она бы сработала.
— И в чем же заключается эта защита? — язвительно спросил Джеймс, раздраженный тем, что узнал об этом в последнюю минуту.
— Душа дракона была однажды захвачена и заточена. Она освободится и нападет на любого, кто приблизится к Слезе, если не соблюсти необходимые ритуалы.
— И ты, конечно, собирался рассказать нам об этом рано или поздно, так? — В голосе Джеймса звучал нескрываемый сарказм.
— Пока мы не нашли Слезу, в этом не было смысла, сквайр. В общем, зверь неразумен и нападет на любого из нас, если вырвется на волю.
— Разве дракон может поместиться в грузовом трюме? — удивился Кендарик. — Они ведь очень большие!
— Это не дракон, а его дух. Призрак, если так понятнее.
— Все, что ты сообщил, ничуть не улучшило мое настроение, Солон, — сказал Джеймс. — Почему бы тебе не сказать нам что-то хорошее, для разнообразия?
— Я знаю ритуал, который позволит изгнать дракона и вернуть его в мир духов.
— Это хорошо, — пробурчал Джеймс.
— Но на это потребуется время.
— Не хорошо, — покачал головой Джеймс. — Попробую угадать: дракон будет нападать на нас, пока ты станешь пытаться изгнать его?
— Да.
— А за то время, пока мы сражаемся с драконом, а ты пытаешься изгнать его, корабль может затонуть.
— Да, — сказал Кендарик.
— День не задался с самого утра, — вздохнул Джеймс, — и становится только хуже. — Он взялся за дверную ручку. — Давайте уже покончим с этим!
Он открыл дверь, и перед ними предстала комната, в которой не было никакой мебели, кроме стола.
— Это каюта капитана, — сказал Джеймс. — Наверняка он отдал ее в распоряжение храму и спал где-то в другом месте.
— А вот и Слеза, — сказал Солон.
На столе стоял большой ящик с вырезанным на крышке изображением дракона. Он излучал таинственный синий свет, и даже Джеймс почувствовал магию, исходившую от него.
Мерцание света вокруг ящика стало для них единственным предупреждением. Внезапно в каюту ворвался ветер, сбив Кендарика с ног. В воздухе возник образ — паривший дракон, как будто сотканный из прозрачной золотой пыли.
— Держите его подальше от меня, — крикнул Солон, — иначе мне не удастся его изгнать!
Джеймс взмахнул мечом, чтобы отвлечь существо, а Джазара подняла посох, держа его над головой обеими руками, и начала читать заклинание.
Дракон переключил свое внимание на Джеймса. Его прозрачная голова дернулась вперед, и Джеймс почувствовал, как его обдало ветром. Однако он в полной мере ощутил удар по голове и даже охнул от боли, пытаясь удержать зверя подальше от Солона.
Бросив взгляд на монаха, сквайр увидел, что тот держит перед собой молот Люка Д'Орбена и, закрыв глаза и бешено шевеля губами, произносит ритуальное заклинание.
Джазара тем временем закончила свое заклинание, и в воздухе возник сгусток алой энергии. Он быстро пересек каюту и поймал дракона в ярко-рубиновую сеть. Призрачное создание забилось в ней и попыталось напасть на Джазару, однако сеть ему помешала.
— Как долго она сможет его удерживать? — спросил Джеймс.
— Не знаю, — сказала Джазара. — Я никогда не делала этого раньше.
— Как Кендарик?
— Без сознания, но жить будет.
Член гильдии сидел сгорбившись у переборки, и его подбородок покоился на груди. Он как будто спал.
— Рад это слышать, — сказал Джеймс. — Эта тварь бьет, словно мул копытом.
Голос Солона зазвучал громче. Они повернулись к нему. Очевидно, он заканчивал заклинание. Джеймс и Джазара с изумлением наблюдали, как золотой дракон увеличился в размерах и, казалось, натянул сеть до критической точки. Однако, как только прозвучали последние ритуальные слова Солона, создание уменьшилось до крохотной золотой точки, которая сверкнула перед их глазами и исчезла.
Оказавшаяся пустой сеть опустилась в воду и тоже исчезла.
— Все кончено, — объявил Солон.
— Прекрасно, — сказал Джеймс. — Давайте возьмем этот проклятый ящик и уберемся с корабля, пока еще чего-нибудь не случилось!
Солон кивнул и, подвесив на пояс второй молот, аккуратно поднял ящик со Слезой Богов. Джеймс и Джазара подхватили под мышки Кендарика. Когда они поставили подмастерье на ноги, он зашевелился и промычал:
— Что такое?
— Идем, — сказал Джеймс. — Пора домой.
— Это лучшее, что я слышал за много дней, — сказал Кендарик. Он отвел руки Джеймса и Джазары в сторону. — Я сам могу идти.