Случай из практики
Шрифт:
– Так о чем же вы хотели меня спросить?
– поинтересовался Гарреш, когда мы расположились в моем кабинете, а я разлила по бокалам вино.
– Превосходное вино, госпожа Нарен, лучшего не сыскать и в королевских погребах!
– Оно как раз оттуда родом, - пояснила я. Его величество решил сделать мне подарок к зимнему празднику, несколько запоздалый, но жаловаться я и не подумала: дождаться от Арнелия такой милости - это дорогого стоило.
– Господин Гарреш, скажите честно: вы знали, что со мной случится, и специально подарили мне ту вещицу, чем бы она
– Если бы, госпожа Нарен, я умел заглядывать в будущее, - невесело усмехнулся Гарреш, - поверьте, очень многих несчастий удалось бы избежать.
Логично, если бы драконы в самом деле четко умели провидеть будущее, вряд ли бы Гарреш позволил своему сыну так нелепо погибнуть. Но все же…
– У меня было всего лишь предчувствие, - медленно проговорил Гарреш.
– А нас, госпожа Нарен, с детства учат, что таким предчувствиям нужно доверять и слушаться их безоговорочно. Нет, я не знал, что именно с вами случится и когда, я только чувствовал, что однажды эта вещица может сослужить вам хорошую службу. Только поэтому я отдал ее вам.
– Если бы вы не послушались своего предчувствия, господин Гарреш, - с чувством сказала я, - плохо пришлось бы не мне одной.
– Вот как?
– Гарреш взглянул на меня с неподдельным любопытством.
– Расскажете?
– Разумеется, господин Гарреш, - вздохнула я. Признаться, я рассчитывала узнать побольше и о том древнем божестве, и о драконьих предчувствиях, и если для этого придется сперва самой поделиться впечатлениями, то я готова делать это всю ночь напролет!
– Прошу вас, без "господина", - произнес Гарреш.
– Это звучит слишком… по-человечески. Тем более, Гарреш - это имя, а не фамилия.
– Хорошо, - легко согласилась я.
– Тогда и вы называйте меня Флоссией.
– Договорились, - кивнул Гарреш.
– Итак, Флоссия, что же с вами произошло, и чем вам помог мой скромный дар?
Я начала рассказ, и чем дальше заходило мое повествование, тем более обеспокоенным делалось лицо Гарреша. Под конец, правда, он немного расслабился, но все равно видно было, что своей историей я немало его встревожила.
– Вижу, предчувствие меня и в самом деле не обмануло, - сказал он, когда я закончила говорить.
– Но такого я даже предположить не мог…
– Вот как?
– Я взяла со стола свой бокал.
– Гарреш, а теперь мне хотелось бы послушать вас. Что такое вы мне подарили? Что это была за тварь? Что собой представляет Лес? Если вы скажете, что ничего об этом не знаете, я вам не поверю!
– И правильно сделаете… - Гарреш поудобнее устроился в кресле и налил себе еще вина.
Меня внезапно посетила неуместная мысль: я до сих пор никогда не видела вблизи живого дракона в его естественном обличье. Может, попросить Гарреша обернуться? Нет, что за глупости, право слово! Он, возможно, не откажет, но, во-первых, дом разнесет в щепки, а во-вторых, соседей поголовно удар хватит! Пес с ними, с соседями, а вот дом жалко….
– Давайте начнем с того, что попроще, - произнес Гарреш.
– Хотя ничего простого в этой истории, кажется,
– Кажется, я поняла, - кивнула я.
– Если что-то, назовем его, к примеру, внутренним голосом, кричит вам, что нужно, допустим, отдать некий артефакт знакомому магу или сделать иное в этом роде, его необходимо послушаться.
– Совершенно верно, - сказал Гарреш.
– В противном случае события могут начать развиваться по худшему из возможных вариантов. Поскольку все мы в этом неоднократно убеждались, то желающих идти наперекор своим предчувствиям можно сыскать разве только среди самой зеленой молодежи.
– А что это был за камешек?
– спросила я нетерпеливо.
– Камешек?
– Гарреш неожиданно рассмеялся. Смех его казался еще более нечеловеческим, чем улыбка, так что даже мне стало немного не по себе, а я ведь достаточно повидала на своем веку… - Впрочем, откуда вам знать… Это, Флоссия, был не камешек. Это своего рода кокон, в котором спит некая нематериальная сущность. Когда вы швырнули его на алтарь той твари, где бушевал энергетический вихрь, кокон, естественно, разрушился, а существо проснулось. Последствия вы имели удовольствие наблюдать своими глазами.
– Весьма сомнительное удовольствие!
– хмыкнула я.
– И что же это за существо? Вы хотите сказать, что достаточно долгое время я таскала на шее нечто, способное остановить древнее божество?
– Это совершенно безопасно, - отмахнулся Гарреш.
– Чтобы разрушить кокон, нужен неимоверной силы энергетический поток. Такой, как при пробуждении той твари - я все же не стал бы именовать ее божеством. Что касается самого существа… - Гарреш замялся, словно бы подыскивая слова. Я, как тут же выяснилось, была недалека от истины.
– Мне сложно объяснить это на вашем языке, Флоссия. Некоторые наши понятия непереводимы, к моему большому сожалению.
– Вы все-таки попытайтесь, - попросила я.
– Если в двух словах, то это, как я уже сказал, неразумная бестелесная сущность, обладающая огромным разрушительным потенциалом, - подумав, произнес Гарреш.
– Все, что она может сделать, освободившись от кокона - это уничтожить того, кто первым ей подвернется. В данном случае это была пробуждающаяся древняя тварь.
– И куда потом подевалась эта… сущность?
– подозрительно спросила я.
– Не хотите же вы сказать, что она теперь неуправляемо носится по тамошней округе?
– Нет, конечно, - ответил Гарреш.
– Основной недостаток этого существа - а может быть, как раз достоинство, - это, как я уже сказал, отсутствие даже зачатков разума. Оно уничтожает противника и при этом полностью истощает себя. И тут же гибнет, конечно. Так что не волнуйтесь, Лесу и его обитателям эта сущность не угрожает.
– Вы сказали - "оружие"?
– насторожилась я.
– Это ваше изобретение?
– Нет.
– Гаррешу явно не хотелось говорить об этом, но, видимо, он решил, что начав, нужно договаривать до конца.
– Это человеческая придумка.