Случайный брак
Шрифт:
– Утренний выпуск не подвёл: Если о финале главного события года - Турнира Трёх Волшебников - в нём говорилось обтекаемо, о чём, несомненно, позаботилось министерство, то материал о последнем отпрыске старой всеми уважаемой семьи, ставшем жертвой судебной ошибки, писалось ярко и выпукло. Пресса требовала от Министерства отчёта о допросе случайно выявленного в Хогвартсе Пожирателя Смерти Питера Петтигрю. А Поттера пригласил к себе Дамблдор сразу после завтрака.
– Ты ничего не хочешь рассказать мне, Гарри?
– спросил директор, глядя на студента поверх очков своим по-отечески добрым взглядом.
–
– Сколько угодно, - ответил Дамблдор, наполняя чашки.
– А лимонные дольки?
– Разумеется, мальчик мой, - ответил директор выставляя на стол вазочку со сладостями.
– А Фоукс скоро сгорит?
– продолжил оживлённое общение гость и, улучив мгновение, когда хозяин кабинета на секунду перевёл взгляд на своего яркого любимца, лёгким движением мысли развернул вазочку на сто восемьдесят градусов, выполнив магией то, что провернул руками в прошлый свой визит сюда.
– Полагаю, нескоро. Ведь с того момента, как он проделал это у тебя на глазах, прошло не так уж много времени. Хотя, для тебя эти годы были наполнены такими необычными и запоминающимися событиями, что может показаться, будто прошла целая вечность.
Гарри положил за щёку лимонную дольку, сделал глоток чая и искренне выразил лицом удовольствие. Предположение, что в сладостях имеется нечто, развязывающее язык, крепло всё сильнее, ещё с разговора осенью, когда сам он без утайки выложил содержание сна, посетившего его накануне чемпионата мира по квиддичу. Особенно юношу заинтересовало то, насколько ясно, в мельчайших деталях, он тогда припомнил это начавшее стираться из памяти событие. И ещё - директор, ухвативший несколько конфет со стороны вазочки, первоначально развёрнутой к гостю, откровенно рассказал ему массу интересного и о пророчестве, и о крестражах, и о том, что не стал нападать на возрождающегося Тёмного Лорда, пока тот слаб, чтобы не стать помехой к осуществлению предначертанного.
Да, осенью директор, слопав пару долек с зельем, перестал скрытничать и водить беседу вокруг да около, а честно и связно ответил на важнейшие для Гарри вопросы. Сегодня скрывать что-либо от Дамблдора парнишка даже не предполагал, но предпочитал развязать язык собеседнику, оставаясь неподвластным неведомому зелью, отчего употреблял лакомства с безопасного, предназначенного хозяину, края вазочки. Хотел кое-чего добиться от директора.
Однако, первый вопрос был адресован к нему. Пусть туманный, но не так уж трудно догадаться, о чём желает знать этот мудрый и по-отечески заботливый старец. Короче, все события, произошедшие с ним с момента входа в лабиринт, Поттер выложил без утайки.
– Так что, профессор, чтобы уничтожать Тёмных Лордов мне нужно учиться и учиться, - самокритично признал он в заключение.
– Ты смело вёл себя, Гарри!
– искренне воскликнул директор, дослушав до конца.
– Я горжусь тобой. Не буду тебя больше задерживать.
– Так не годится, сэр, - ответил юноша.
– Мне кажется, что в будущем нам предстоит сотрудничество. Для того, чтобы оно было плодотворным, я нуждаюсь в поддержке взрослого волшебника, который смог бы позаботиться обо мне - крёстного. Сейчас сложилась необычайно благоприятная обстановка для его оправдания по всем пунктам. Пожалуйста, пообещайте мне, что
– Конечно, я приложу все усилия, - покладисто кивнул Дамблдор.
– Меня интересует конечный результат, профессор. Вы влиятельный человек, признанный организатор, авторитетный волшебник и глава законодательно-судебного органа магической Британии. На вашей стороне общественное мнение - если, как и я, вы не всколыхнёте обывателей сообщением о возрождении Волдеморта, ничто вам не помешает. Ну а после оправдания крёстного, придётся открыть людям глаза на истинное положение вещей. Нельзя же вечно держать их в неведении относительно нависшей над всей магической Британией чудовищной угрозы!
– Конечно, мальчик мой. Так и будет.
– А как вы узнали о том, что Том Риддл обрёл тело?
– таков был последний вопрос, который они приготовили к этой беседе вместе с Гермионой во время совместного анализа, которым занимались полночи.
– По состоянию метки на руке профессора Снейпа, - как о чём-то само-собой разумеющемся, ответил директор.
“Отличные конфетки, - размышлял Гарри по дороге к гриффиндорской гостиной.
– Те две штучки, что я слямзил у старикашки осенью, очень помогли на одной сложной контрольной по трансфигурациии. И на проверочной у Снейпа. Мозги сразу делаются ясными, память острой, а манера изложения - доходчивой. Удачно я на прощание вазочку уронил - теперь целая горсть этих сокровищ лежит в кармане. Должно хватить в будущем году на СОВ. А Гермиона и без них обойдётся - у неё и без зелий идеальная память!”
***
– Гарри! Что за бодяга?
– Седрик Диггори подсел за столик в библиотеке, где мистер и миссис Поттер сидели рядышком и занимались домашними заданиями. Хаффлпафец улучил момент, когда Гермиона скрылась между стеллажами, выискивая книгу с описанием проявляющих чар.
– Я ведь видел, как ты призвал к себе Кубок там в лабиринте - мне до него оставалось совсем немного. А потом всё перепуталось. Откуда-то появился этот неведомый Питер Петтигрю, Турнир завершился скандалом, а о том, что победил ты, никто даже не подозревает.
– Так надо, Седрик. Для общего блага, - хмыкнул Гарри.
– Скоро появится информация о возвращении к жизни Того-Кого-Нельзя-Называть. Так уж вышло, что мне пришлось стать участником его возрождения, поэтому… неудобно как-то становиться тем, кто принёс дурную весть, да и в зелье, в котором сварили этого урода, добавили моей крови. Ну и потом, я так позорно сбежал, упустив возможность уничтожить мерзавца, что мне просто стыдно признаваться. Ты уж смотри, не ляпни лишнего.
– Ты своими глазами видел Того-Кого-Нельзя-Называть?
– сдавленно прохрипел Диггори.
– Ага. Даже подрался с ним. Но неудачно - он вообще сразу начинает Авадами кидаться - опасный тип. Пожалуйста, не говори никому, а то люди начнут нервничать. Кстати, - Гарри попытался сменить направленность неприятного для него разговора, - Ты не в курсе, отчего так задержались Крам и Делакур?
– На Виктора свалился соплохвост, болгарин ведь не бывал на наших уроках по Уходу. Обжёгся, пока сообразил, с какой стороны эта тварь опасней. А на голову Флёр упал гигантский слизняк и прилип к волосам. Еле отодрала от себя. Зато теперь носит короткую стрижку. Очень миленько.