Служанка. Второй шанс для дракона
Шрифт:
Что она и сделала, когда мелкая баронесса появилась перед ней.
Глядя на молодое лицо, стройную фигуру и сияющие огнем волосы, графиня ощущала злость и тошноту. Она терпеть не могла тех, кто был моложе. В такие моменты ей хотелось схватить нож и порезать чужое лицо, чтобы они узнали, каково это — страдать.
Раньше она не держала служанок в этом доме долго, не желая отдавать им деньги, но отпускать баронессу не хотелось. Когда еще у нее появится возможность обращаться так с одной из аристократок? Именно поэтому
Оставался шанс, что Дель Атталь что-нибудь пронюхает, но вероятность была мала. Посещать отродье позволялось лишь Бригид, а та давно уже была у нее в кулаке. Арлетта усмехнулась. Кухарка действительно считала, что госпожа тратит деньги на лечение ее дочери. В такое могла поверить лишь полная идиотка! Ромашковый чай с корнями одуванчика, который рос везде как сорняк, — вот ее лекарство!
Вспомнив о Бригид, Арлетта едва сдержала смех. Ее всегда это забавляло. В любом случае Бригид верила ей и держала рот на замке, распространяя среди слуг давно уже придуманную Арлеттой «правду».
А бывший муж… А что он? Он давно был без сознания и ничего рассказать не мог! Да и в доме не осталось никаких следов. Так что, по мнению Арлетты, бояться разоблачения не стоило. И поэтому она вполне могла держать баронессу под своим каблуком столько, сколько хотела.
Кроме всего прочего, она знала, что девка никогда не обладала выдающимся умом. Веселая, легкая, глупая — именно такое впечатление она оставляла после знакомства. Правда, в последнее время от нее исходила какая-то тяжесть, но Арлетта считала, что дело в скорби. Все-таки баронесса не так давно лишилась всего. И это тоже очень нравилось графине, поэтому изменения в характере даже приветствовались, так как свидетельствовали о страданиях.
Первым делом Арлетта приказала выгрести все продукты и забрать самую хорошую посуду — ее можно было продать. Жаль, что вскоре придется вернуть часть еды. Королю отродье зачем-то требовалось живым, но пару дней голода она обеспечить ему могла.
Пройдясь по дому, Арлетта забрала все более или менее ценное и направилась домой. Настроение, испорченное утром, немного исправилось, поэтому графиня с предвкушением ждала очередного бала, на котором собиралась блистать!
Проследив взглядом за удаляющейся каретой, Полина потерла озябшие руки и вернулась на кухню. Нужно было придумать, что они все будут есть сегодня вечером.
Оглядев помещение, Полина села на скамью и отыскала пальцами спрятанный мешочек с заработанными деньгами.
В этот момент на кухню тихо вошел Тишон. Следом за ним, цокая когтями по камню, пробрался и Зельц.
В руках мужчина держал мешок, который он вскоре положил на стол. Открыв тесемки, Тишон сунул руку внутрь и стал доставать… продукты. Лепешки, сыр и вяленое мясо.
Полина оживилась.
— Спасибо,
Мужчина в ответ просто кивнул. Он явно собирался сразу уйти, но что-то его остановило. Некоторое время Тишон стоял неподвижно, а затем мельком взглянул на Полину.
— Вы собираетесь уйти, миледи? — спросил он внезапно.
Поля удивилась.
— С чего бы это? — поинтересовалась она.
— Вас ничто здесь не держит, — пояснил садовник. — Вам ни к чему терпеть… графиню.
— Она наложила штраф, — напомнила Поля, уверенная, что Тишон знал и об этом. Он явно подслушивал.
— Вы всегда можете выйти замуж за торговца, — предложил Тишон. — Или крепкого ремесленника. Вы молодая и красивая. Любой мужчина будет рад оплатить этот долг.
Поля знала, что Тишон прав. Да, без магии в жены ее не хотели брать исключительно аристократы, но это не касалось всех остальных. В конце концов, в столице имелись дома, сколотившие состояние на торговле.
Да, Дель Атталь лишились имущества и состояния, но не титула. Полина до сих пор была баронессой. И могла передать этот титул своему будущему ребенку.
Вот только после такого замужества высший свет полностью отвернется от нее. Самое интересное, что даже работа служанкой не била по ее репутации так сильно, как могло подобное замужество.
Сейчас многие ее жалели, некоторые даже восхищались. Конечно, были и те, кто презирал и насмехался, но в общей массе аристократы, любящие считать себя лучше, чем есть на самом деле, сочувствовали ей. По крайней мере, во всеуслышание. Но брак с торговцем или ремесленником навсегда бы оставил на ней клеймо нечистой.
Ее будущий муж? Все зависело от его состояния. Если он будет баснословно богат, то его примут. Конечно, за спиной будут называть выскочкой, но приглашать на вечера не перестанут.
Ребенок? Все тоже зависело от количества денег. Но даже с учетом внушительной суммы в закромах ее дети время от времени могут услышать в свой адрес нелестные замечания.
Даже спустя века ее новому роду будут припоминать, что вышли они из торговцев. Впрочем, аристократы любили принижать тех, кому сильно завидовали.
Взять хотя бы дом Де Виль. В официальных документах значилось, что род взял начало от рыцаря, но в высшем свете любили шептаться, что это неправда и предки нынешнего графа раньше были то ли разбойниками, то ли торговцами. В общем, кем-то совсем неблагородным. Ужас-ужас.
Полетта все это понимала, поэтому для начала выбрала менее травматичный путь.
Полине достались воспоминания предшественницы, и она знала, что девушка не теряла надежды. Та была юной и наивной. Иногда у нее проскальзывали фантазии о внезапной любви с каким-нибудь аристократом, который заметит ее в образе служанки и возьмет в жены, наплевав на отсутствующую магию.