Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смертельная жатва
Шрифт:

Нет, она должна посмотреть.

Прежде чем ринуться в поле, она успела краем глаза заметить на дороге машину – это Джереми спешил к ней. Нужно встать и пойти к нему навстречу, иначе он решит, что она рехнулась. Но она не могла двинуться с места, точно парализованная. В своем воображении она уже представляла себе это пугало. Вот под ее взглядом оно поднимает голову и злорадно таращит на нее свои пустые глазницы. С черепа свисают черные ошметки гниющей плоти. Сверху садится ворона и клюет их. Зияет пустой провал рта, будто застыв в

ужасном предсмертном крике. Нелепое черное пальто болтается на раздувшемся теле, в прорехах белеют кости.

А затем она слышит смех, потому что демон, который сотворил в поле это пугало специально для нее, видит ее ужас и потешается над ней. А потом зловонные костяные пальцы начинают, извиваясь, тянуться к ней…

– Ровенна!

«Джереми», – с облегчением подумала она. Хрипло вздохнула и едва не рассмеялась – до того глупыми сразу показались ей собственные фантазии. И подняла голову. И увидела пугало.

Рот был открыт в немом вопле ужаса. Провалившиеся глазницы слепо смотрели на мир в застывшей агонии. Лицо и руки, торчавшие из рукавов старого рваного пальто, были склеваны вороньем, только кости белели. Длинные черные волосы, прикрытые нелепой соломенной шляпой, колыхались на ветру, за исключением прядей у лица, слипшихся от крови.

От увиденного крик застрял в горле, на лбу выступил холодный пот. Кровь в жилах остановилась, не позволяя Ровенне ни пошевелиться, ни закричать. Ей казалось, что она теряет сознание.

– Ровенна! – снова раздался голос Джереми.

А затем другой голос – рыдающий, безумный.

– О боже, о боже! – надрывался он.

Ей удалось как-то обернуться: Брэд Джонстон, стеная от отчаяния, упал на колени при виде обезображенного трупа.

Глава 7

Джереми буквально остолбенел.

Ровенна, белая как полотно, с искаженными чертами, таращилась на труп, воздетый над полем вместо пугала. А Брэд рухнул на землю и зарыдал.

Джереми вытащил телефон и набрал 911, запросив не только наряд полиции, но и высказав просьбу срочно уведомить о случившемся Джо Брентвуда. Затем он шагнул к Ровенне, схватил ее за плечи и рывком повернул к себе.

– Ты как? – спросил он.

– Ничего, я оклемаюсь, – пообещала смертельно бледная Ровенна.

Тогда Джереми бросился к Брэду.

– Брэд, это не Мэри! – крикнул он.

– Что? – прошептал Брэд.

– Это не Мэри, – повторил Джереми.

Брэд не смотрел на труп. Он уставился себе под ноги, явно страшась взглянуть на страшный предмет еще раз.

– Это не Мэри? – переспросил он дрожащим голосом. – А откуда ты знаешь?

– У нее не такие волосы, – ответил Джереми и тоже отвел взгляд, чувствуя, что с него довольно. К тому же он знал, что ему еще предстоит осматривать труп. А пока он просто старался отдышаться, надеясь, что эта страшная картина не врежется в его память навсегда. – У этой женщины черные волосы. Это не Мэри.

Брэд

на краткий миг поднял глаза и тут же снова потупился.

– А это не парик?

– Не думаю. И ростом она меньше. Брэд, говорю тебе – это не Мэри.

Что ж, по крайней мере, страдания этой жертвы закончились, думал Джереми. Трудно было с первого взгляда определить, когда она умерла. Для заключения о смерти требовался медэксперт. Можно было только молиться, что она умерла прежде, чем из нее сделали пугало. Темная полоса на шее как будто указывала на то, что прежде ее задушили.

Когда вдалеке завыли сирены, внутри у Джереми что-то повернулось, и он осознал, что больше не один на один с этим ужасом. Было что-то сюрреалистическое в этом кукурузном поле, переменчивом осеннем солнце и легком ветерке, что покачивал кукурузные стебли и заставлял их шептаться на некоем древнем наречии.

– Извините, – вдруг сдавленно промычал Брэд. При помощи Ровенны он поднялся на ноги и сделал несколько шагов в сторону, где его вырвало.

«А он совсем скис», – с жалостью подумал Джереми.

Ровенна мало-помалу приходила в себя, хотя и старалась не смотреть на пугало. Она стояла рядом с Брэдом, держа руку у него на плече – чтобы он чувствовал, что она поддержит его, если потребуется. Вскоре прибыли три машины и остановились у кромки поля. Джо первым выскочил из машины и бросился к ним. Следом бежал полицейский в форме. Продравшись сквозь кукурузу, они оба уставились на пугало, с выражением ужаса и изумления на лицах.

– Установите ограждение, – приказал Джо.

Полицейский, бледный как смерть, поспешил исполнять приказ, оповещая на ходу своих товарищей, которые только выходили из машины. Минуту спустя, когда Джо все еще стоял у трупа, закусив губу, прибыла четвертая машина с бригадой судмедэкспертов.

– Господи Иисусе! – воскликнул медэксперт, увидев пугало, и перекрестился.

Помрачневший Джо повернул голову.

– Если вы тут напортачите, упустите какую-нибудь улику – я добьюсь, чтобы вас всех выгнали к чертовой матери. Это понятно?

Все сосредоточенно молчали, переваривая услышанное. Фотограф защелкал фотоаппаратом. Кого-то, как Брэда, рвало в стороне.

Джо подошел к Джереми одновременно с Ровенной. Брэд, бледный и дрожащий, сидел на земле поодаль. Джо удивленно посмотрел на Брэда, а затем на Джереми, который вполголоса сообщил ему:

– Это не Мэри.

– Как же тебя сюда занесло? – обратился Джо к Ровенне.

Сделав глубокой вдох, чтобы успокоиться, она ответила ровным, будничным тоном:

– У меня закончился бензин, как я уже говорила. А потом… потом на меня напали вороны.

– Зачем тебе приспичило выходить из машины? – с подозрением нахмурился Джо. Не успела она ответить, как он продолжил: – И что значит «напали вороны»?

– Честное слово, напали. Это было… как будто… как будто они хотели вытолкнуть меня в поле.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый